Traducción de Magento 1.0 al español
Estamos trabajando por el momento 3 personas en equipo para hacer lo antes posible la traducción. El área de translations de la página de Magento está deshabilitada por el momento, así que no podemos subir los archivos que hemos terminado.
PREGUNTA PARA LA COMUNIDAD:
¿Se podrán utilizar acentos y eñes en esta versión sin problmas?
¿Alguien puede PROBAR de subir algún archivo traducido y ver cómo funciona esto? Yo desgraciadamente no pude aún lograr que mi demo store levante bien los paquetes así que no sé qué haré con esto, pero necesitamos probar urgente si nuestras traducciones van bien.
Por favor, escríbanme si pueden probarlo y allí vamos!
Saludos
Andrea


1Andrea, Argentina posted Sun, April 6, 2008
Otra PREGUNTA a ver qué opinan:
¿Dejamos las palabras “ténicas” en inglés o las traducimos al español también?
Ejemplos:
template o plantilla
email o correo electrónico
backup o copia de seguridad
website o sitio web
set de atributos o conjunto de atributos
En el equipo de traducción tenemos ambos criterios y tenemos que definirnos por uno de ellos así que cuento con la opinión de ustedes para resolverlo
Andrea
2charliez posted Mon, April 7, 2008
en Mexico usamos una mezcla…
plantilla
email
copia de seguridad
website
tal vez sería bueno hacer una traducción “universal” y después
surgiran las traducciones derivativas como es_MX, es_ES, es_AR, es_CL, etc…
3FraguelsRock posted Tue, April 8, 2008
Hola!
Creo que charliez tiene razón. Yo soy de España, y también utilizamos la “mezcla” a la que él se refiere, pero con prudencia, es decir, cuanto menos inglés, mejor.
Un saludo!
4FraguelsRock posted Tue, April 8, 2008
Por cierto, ya está disponible de nuevo la página de traducciones, así que si queréis, podéis ir subiendo algún archivo de los que tengáis traducidos.
Un saludo!
5Andrea, Argentina posted Tue, April 8, 2008
¿Por qué no subimos aún archivos? Porque tenemos que dar una revisión final una vez que terminemos con todos ellos. De lo contrario, quedaría circulando una versión que no sirve más que para generar confusiones.
Saludos
Andrea
6Daniel.A. posted Fri, April 11, 2008
¿Alguien me puede decir que hay que hacer para colaborar en la traducción de Magento? Gracias
7Andrea, Argentina posted Fri, April 11, 2008
@Daniel.A.
Si querés colaborar escribime un mail para que te envíe archivos CSV para traducir, según van quedando del total que tenemos que hacer.
Gracias
Andrea