Posting in the Magento forums has been disabled pending the implementation of a new and improved forum solution which should better serve the community.

For new questions please post at magento.stackexchange.com, the community-run support site for the Magento community. We will be providing updates on the new forum solution soon. For questions or concerns please email community@magento.com.

Magento Forum

Official Magento Swedish Translation (sv_SE)
 
murphy
Jr. Member
 
Total Posts:  1
Joined:  2008-07-09
 

Hej allihopa,

Roligt att folk har tagit tag i översättningen av Magento! Jag hjälper gärna också till med underhållet av språkfilerna.
Jag ser, lite längre upp i trÃ¥den, att översättningen har nÃ¥tt 100%, det är verkligen jätteroligt, men pÃ¥ den officiella nedladdningssidan för sprÃ¥kfiler sÃ¥ stÃ¥r det att status “bara” är 99.27%. När kommer den filen vara uppdaterad?

Mvh,
Daniel

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
mikael.hultkvist
Jr. Member
 
Total Posts:  4
Joined:  2008-02-25
 

Hej!

Har precis installerat den svenska översättning. Vill först och främst tacka och säga vilket otroligt arbete ni gjort! *applåderar*

Har dock ett par saker som jag genast reagerade på:

1. SKU är felaktigt översatt med artikelnummer. SKU och artikelnummer har en liknande funktion men är absolut inte samma sak. Artikelnummret är tillverkarens id på produkten medans SKU (Stock Keeping Unit) är ett system för att numrera och hålla isär produkter i ett lagersystem.

Liten förklaring till skillnaden:
Låt säga att du har ett strand-kit i ditt lager detta strandkit innehåller 2, spadar (en gul och en grön) och en hink. Alla dessa tre produkter har olika artikelnummer men de lagerhålls i ett set om 3 och har såldeds bara ett SKU-nummer.

SKU brukar vanligtvis benämns SKU även på svenska varför det borde stå kvar och inte översättas.

2. Som nämnts i ett föregående inlägg så håller jag med om att attributmäng inte är en helt optimal benämning. Hade nog velat se att det hette attributset el. som föregående talare föreslog attributpaket.

Återigen tack för ett grymt arbete!

/Micke

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
mikael.hultkvist - 12 July 2008 10:43 AM

Hej!

Har precis installerat den svenska översättning. Vill först och främst tacka och säga vilket otroligt arbete ni gjort! *applåderar*

Har dock ett par saker som jag genast reagerade på:

1. SKU är felaktigt översatt med artikelnummer. SKU och artikelnummer har en liknande funktion men är absolut inte samma sak. Artikelnummret är tillverkarens id på produkten medans SKU (Stock Keeping Unit) är ett system för att numrera och hålla isär produkter i ett lagersystem.

Liten förklaring till skillnaden:
Låt säga att du har ett strand-kit i ditt lager detta strandkit innehåller 2, spadar (en gul och en grön) och en hink. Alla dessa tre produkter har olika artikelnummer men de lagerhålls i ett set om 3 och har såldeds bara ett SKU-nummer.

SKU brukar vanligtvis benämns SKU även på svenska varför det borde stå kvar och inte översättas.

2. Som nämnts i ett föregående inlägg så håller jag med om att attributmäng inte är en helt optimal benämning. Hade nog velat se att det hette attributset el. som föregående talare föreslog attributpaket.

Återigen tack för ett grymt arbete!

/Micke

Hej Micke!

Tack för förklaring om skillnaden mellan SKU och artikelnummer. Jag ska kolla upp saken ytterligare och, om allt stämmer, ändra artikelnummer till SKU eller motsvarande term på svenska, för en svensk motsvarighet måste väl finnas?

Angående attributmängd, så valdes termen just för att den används inom bl.a. matematik, databasutveckling, etc. Men det verkar alltså felaktigt i detta sammanhang. Eftersom jag är nyfiken av mig: hur kommer det sig att attributmängd inte passar? Kanske har vi missat att ta hänsyn till något viktigt. Har du möjligen exempel på fraser/meningar där attributset eller attributpaket används?

TILLÄGG [2008-07-12, 23:10]: En snabb titt på Wikipedia visar att SKU faktiskt inte översätts (till polska, tyska, ryska, etc), så du har nog rätt.
TILLÄGG [2008-07-12, 23:13]: Vad tror ni om lagerhållningsenhet som en svensk term? Används bl.a. av Google och diverse ordböcker på nätet. Eller är det bättre med SKU då det är en etablerad term?

Med vänlig hälsning,
Amin

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Johan
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  104
Joined:  2007-09-01
Sweden
 

Jag har inte sett en enda svensk webbutik som använder benämningen SKU.

Vet ni någon?

Alla ordersedlar och liknande man får står det alltid artikelnr.

Att en leverantör har artikelnr i sitt lagersystem och webbutiken också har ett artikelnr är väl samma sak? Jag menar,. man behöver väl inte ha två olika benämningar bara för att det är leverantör och återförsäljare?

Om du har tvÃ¥ produkter med artikelnr ABC-1 och ABC-2 hos din leverantör och du väljer att sälja detta som ett set kan du väl döpa artikelnr pÃ¥ detta set till ex ABC-SET genom att göra en “bundle” men lagerhÃ¥lla allting separat?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
norbolig
Guru
 
Total Posts:  328
Joined:  2008-03-15
 

Korrekt oversettelse er en ting. Praktisk bruk en annen.

Selv om det er forskjell på SKU og varenummer (artikelnummer), har jeg i min webshop endret SKU til Produsentens varenr. (artikenummer).

Årsak: ved søk etter produkter, søker man i mange sammenhenger etter produsentens varenummer. Også kalt MPN (manufacturer part number).
Bruk av produsentens varenummer gir flere treff på min nettside.

Gjør et forsøk selv: Canon og 2766B016.

Produsentens lagernummer er i de fleste sammenhenger helt uinteressant.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
mikaelohren
Jr. Member
 
Total Posts:  5
Joined:  2008-07-28
 

Varför står det 100% på svenska översättningen här: http://www.magentocommerce.com/langs/

Men i Magento Connect saknas någon procent?

Och söker man i strängarna pÃ¥ http://www.magentocommerce.com/langs/ sÃ¥ finns ordet som jag saknar i den översättning som installeras via magento connect? I detta fallet frasen “Incl. Tax”.

Tack för ett superbra jobb!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
mikaelohren - 28 July 2008 10:46 AM

Varför står det 100% på svenska översättningen här: http://www.magentocommerce.com/langs/

Men i Magento Connect saknas någon procent?

Och söker man i strängarna pÃ¥ http://www.magentocommerce.com/langs/ sÃ¥ finns ordet som jag saknar i den översättning som installeras via magento connect? I detta fallet frasen “Incl. Tax”.

Tack för ett superbra jobb!

Hmm, första gången jag faktiskt ser svenska översättningen live i Magento Connect. Jag minns att jag lade till den för granskning för ett tag sedan men glömde tyvärr bort den kort därefter. Hädanefter ska jag hålla den uppdaterad. Inom kort bör senaste översättningen vara online. Tack för påminnelsen!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
mikaelohren
Jr. Member
 
Total Posts:  5
Joined:  2008-07-28
 

Ok toppen! Får väl uppdatera den manuellt antar jag, har inte provat det förut.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
mikaelohren
Jr. Member
 
Total Posts:  5
Joined:  2008-07-28
 

Hittade en liten bugg.. man mÃ¥ste ta bort kolon “:” efter “Excl. Tax:” och “Incl. Tax:” för att denna text ska översättas korrekt. I default template

/app/design/frontend/default/default/template/catalog/product/price.phtml

<?php if ($this->helper('tax')->displayBothPrices() && $_finalPriceInclTax != $_finalPrice): ?>
            
<span class="price-excluding-tax">
                <
span class="label"><?php echo $this->__('Excl. Tax:'?></span>
                <
span class="price" id="price-excluding-tax-<?php echo $_id ?><?php echo $this->getIdSuffix() ?>"><?php echo Mage::helper('core')->currency($_price,true,false?></span>
            </
span>
            <
span class="price-including-tax">
                <
span class="label"><?php echo $this->__('Incl. Tax:'?></span>
                <
span class="price" id="price-including-tax-<?php echo $_id ?><?php echo $this->getIdSuffix() ?>"><?php echo Mage::helper('core')->currency($_finalPriceInclTax,true,false?></span>
            </
span>
        
<?php else: ?>
 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
mikaelohren - 29 July 2008 07:07 AM

Hittade en liten bugg.. man mÃ¥ste ta bort kolon “:” efter “Excl. Tax:” och “Incl. Tax:” för att denna text ska översättas korrekt. I default template

/app/design/frontend/default/default/template/catalog/product/price.phtml


<?php if ($this->helper('tax')->displayBothPrices() && $_finalPriceInclTax != $_finalPrice): ?>
            
<span class="price-excluding-tax">
                <
span class="label"><?php echo $this->__('Excl. Tax:'?></span>
                <
span class="price" id="price-excluding-tax-<?php echo $_id ?><?php echo $this->getIdSuffix() ?>"><?php echo Mage::helper('core')->currency($_price,true,false?></span>
            </
span>
            <
span class="price-including-tax">
                <
span class="label"><?php echo $this->__('Incl. Tax:'?></span>
                <
span class="price" id="price-including-tax-<?php echo $_id ?><?php echo $this->getIdSuffix() ?>"><?php echo Mage::helper('core')->currency($_finalPriceInclTax,true,false?></span>
            </
span>
        
<?php else: ?>

Ah, så det är pudels kärna. Bra jobbat! Tycker du ska rapportera buggen, fast det kanske du redan har gjort?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Baria
Jr. Member
 
Total Posts:  5
Joined:  2008-07-28
 

Finns det någon updatering på denna tråd om versionen som ligger ligger på magentocommerce.com har blivt updateradmed ovanstående fel?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
Baria - 12 August 2008 07:37 AM

Finns det någon updatering på denna tråd om versionen som ligger ligger på magentocommerce.com har blivt updateradmed ovanstående fel?

Nej, än så länge finns buggarna kvar som är orsakade av fel i själva källkoden. Jag ska dock kontakta Varien angående de buggar jag själv har upptäckt så får mikaelohren återkomma med sin lista.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
abosalam
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  13
Joined:  2008-04-25
 

Var hittar jag själva paketet, Jag försökte installera paketet via admin men det gick inte. Jag vill gärna försöka installera det manuellt, vore tacksam om nån vill också förklara hur man installera det manuellt.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
abosalam - 21 August 2008 02:09 AM

Var hittar jag själva paketet, Jag försökte installera paketet via admin men det gick inte. Jag vill gärna försöka installera det manuellt, vore tacksam om nån vill också förklara hur man installera det manuellt.

abosalman, du hittar översättningen på <http://www.magentocommerce.com/langs/download/24/10/package>. För att installera översättningen manuellt, så ska du:
1. zippa upp arkivet till Magento-katalogen. Du kommer att upptäckta att arkivet har samma katalogstruktur som Magento-katalogen.

2. välja svenska som språk. Detta gör du under fliken System > Konfiguration.

3. rensa sprÃ¥krelaterade cache-inställningar, detta gör du i Admindelen i under fliken System > Cache-Management. Bocka för alternativet “Översättningar”.

Jag är dock nyfiken: vad gick fel med språkpaketet? Det kan ju vara en bugg som bör åtgärdas eller peka på att tydligare instruktioner bör tillhandahållas.

MVH
Amin Amini

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
abosalam
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  13
Joined:  2008-04-25
 

Amin, tack för hjälpen. Jag ska försöka installera svenska nu. Angående felet:

Jag copierade extension key, sen via admin, system, magento connect, försökte instllera new extension och fick följande meddelande:


Failed to download magento-community/Locale_Mage_community_sv_SE within preferred state “stable”, latest release is version 1.0.19870.4.4, stability “beta”, use “channel://connect.magentocommerce.com/community/Locale_Mage_community_sv_SE-1.0.19870.4.4” to install
Cannot initialize ‘channel://connect.magentocommerce.com/community/Locale_Mage_community_sv_SE’, invalid or missing package file
Install Errors
Package “channel://connect.magentocommerce.com/community/Locale_Mage_community_sv_SE” is not valid
PEAR ERROR: install failed

Jag har Magento ver. 1.0.19870.2 installerat.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Back to top