Posting in the Magento forums has been disabled pending the implementation of a new and improved forum solution which should better serve the community.

For new questions please post at magento.stackexchange.com, the community-run support site for the Magento community. We will be providing updates on the new forum solution soon. For questions or concerns please email community@magento.com.

Magento Forum

Page 2 of 7
Official Magento Swedish Translation (sv_SE)
 
geeox
Jr. Member
 
Total Posts:  3
Joined:  2008-04-17
 
westlab - 21 April 2008 02:58 AM

Är det någon struktur på översättningen? Finns det någon som håller i det? Annars tycker jag vi organiserar ihop detta och gör något av det!

Jag håller med på det sistnämnda.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
plazebo
Jr. Member
 
Total Posts:  2
Joined:  2008-04-06
 

Här är länk till den officiella listan:
http://www.magentocommerce.com/langs/list/

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 

Hej på er!

Jag blev nyligen utsedd till ansvarig för den svenska översättningen och har påbörjat arbetet med att få in översättningarna i systemet. Målet är en komplett översättning som håller hög kvalité och som överensstämmer med etablerad praxis inom området.

Jag har precis börjat sätta mig in i arbetet och uppskattar all synpunkter och förslag ni har för att vi tillsammans ska skapa en suverän översättning för Magento och därmed bidra till att göra det till det självklara open source-alternativet! Tveka inte att kontakta mig om ni funderar över något.

Med vänlig hälsning
Amin Amini

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
sikkinikk
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  5
Joined:  2008-05-13
 

Hur går det med översättandet, uppskattningsvis hur lång tid är det kvar innan ni är klara?
Vet att det är ett massivt arbete ni utför men är lite nyfiken när man kan förvänta sig en release…

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
JonathanP
Jr. Member
 
Total Posts:  4
Joined:  2008-01-28
 

Hur går jag tillväga om jag vill hjälpa till med översättningsarbetet?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
sikkinikk - 16 June 2008 09:41 PM

Hur går det med översättandet, uppskattningsvis hur lång tid är det kvar innan ni är klara?
Vet att det är ett massivt arbete ni utför men är lite nyfiken när man kan förvänta sig en release…

Hej,

Översättningen är klar till 98% men det återstår flera faser (se nedan) innan arbetet är klart. Dock går det att ladda ner och använda översättningen i dess nuvarande form, men var alltså beredda att stötta på felöversättningar och andra fel. Gör gärna detta när ni ändå testar på Magento och skicka feedback på buggar - det uppskattar vi i översättningsgruppen stort.

Planering för översättningen
Svenska översättningen av Magento är ett projekt med 5 huvudfaser:
Fas 1. 100% klar översättning. Pga av en bugg på magentocommerce.com går det inte att översätta ca 2% av strängarna. Inom kort ska förhoppningsvis detta har ordnats och översättningarna, och därmed denna fas, vara klara.

Fas 2. Genomgång av översättningar. Varje sträng ska utvärderas som den faktiskt förekommer i Magento. Detta är tidskrävande och inte alltid möjligt så en del strängar endast uppstår vid obskyra fel. En stor andel strängar har faktiskt redan utvärderats, men en del arbete återstår för denna fas.

Fas 3. Testning av översättningen i Magento-installationer. Översättningen ska utvärderas i skarpa installationer för att få feedback från utvecklare och användare. Här hoppas vi att ni på forumet vill hjälpa till! Skicka ett meddelande om ni vill delta i detta arbete.

Fas 4. Slutlig granskning. Fokus ligger på att lösa eventuella småproblem som finns kvar.

Fas 5. Underhåll av översättningen. Översättnnigen måste reflektera ändringar i Magento, dessutom måste felöversättningar rättas till.

Det rör sig alltså om ett bra antal veckor innan översättningen kan anses vara färdig för produktion. Därefter ska den naturligtvis underhållas (fas 5), men det bör kräva avsevärt mindre tid och arbete.

Med vänliga hälsningar,
Amin Amini och Drezzzer, Locale Maintainers

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
JonathanP - 16 June 2008 11:49 PM

Hur går jag tillväga om jag vill hjälpa till med översättningsarbetet?

Hej JonathanP,

Alltid kul när någon vill hjälpa till!
Det absolut mest fruktbara man kan göra just nu om man vill hjälpa till med översättningen är att installera Magento och översättningen och utvärdera strängarna som de faktiskt förekommer i applikationen. Vi håller på att lägga upp en struktur för hur revisionsarbetet ska genomföras, men tillsvidare behöver det inte vara mer avancerat än att du går igenom sidorna i Mangeto - kund- och administrationsdelen - och testar funktionaliteten samtidigt som du kontrollerar att översättningarna är okej. Eventuella fel kan man rapportera till oss. Eftersom det för översättningen redan har etablerats en språkstil, så vore det väldigt bra om man ögnade igenom ett antal översatta strängar i olika moduler för att få en känsla för språket. Därmed naturligtvis inte sagt att språkstilen i huggen i sten; känner man att det finns bättre formuleringar och har bra motiveringar (exvis etablerad praxis) så kan översättningar mycket väl ändras.

Installera Magento
Apropå att installera Magento. Detta kan vara knepigt att göra på det egna webbhotellet då Magento har ganska duktiga systemkrav. En lösning är att installera och konfigurera XAMPP lokalt på datorn och sedan installera Magento och svenska översättningen. Var dock beredda på att konfa XAMPP då Magento behöver en och annan modul. Och eftersom jag själv råkade ut för detta: när ni ska installera en nyare version av översättningen, glöm inte att tömma Magentos cache (se tabben System) - annars händer det inget.

Med vänliga hälsningar,
Amin Amini och Drezzzer, Locale Maintainers

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
sgagner
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  2
Joined:  2007-11-28
Norrköping, Sweden
 

Hej,

Jag har gjort färdigt översättningen av de svenska filerna.
Det var endast några få poster som inte var översatta sedan tidigare men en hel del som behövde justeras för att bli kortare. inte så pratiga och tydlgare. Det går säkert att göra fler justeringar men jag tror jag är nöjd så här långt.
Exempel på text som är ändrad:
“Är du säker pÃ¥ att du vill...” ändrad till “Vill du verkligen ...”
och
“attributmängd” ändrad till “attributpaket” - jag tror det är lättare att förstÃ¥ ... grin

Jag hoppas att alla gillar vad jag gjort - annars får Ni väl kasta bort den grin

Jag är relativt ny på detta forum men är mycket aktiv på svenska forumet för Joomla. Jag jobbar mycket med OpenSource lösningar med främst Joomla, men kommer även in på Magento och SugarCRM.

Jag har jobbat med mjukvaruöversättningar sedan 1989 så jag har en del erfarenhet i baggaget.

Hälsningar,
Stefan Gagner, Mei Ya Service, Norrköping
http://www.mei-ya.se

File Attachments
sv_SE.zip  (File Size: 81KB - Downloads: 437)
 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
sgagner - 17 June 2008 10:25 AM

Hej,

Jag har gjort färdigt översättningen av de svenska filerna.
Det var endast några få poster som inte var översatta sedan tidigare men en hel del som behövde justeras för att bli kortare. inte så pratiga och tydlgare. Det går säkert att göra fler justeringar men jag tror jag är nöjd så här långt.
Exempel på text som är ändrad:
“Är du säker pÃ¥ att du vill...” ändrad till “Vill du verkligen ...”
och
“attributmängd” ändrad till “attributpaket” - jag tror det är lättare att förstÃ¥ ... grin

Starkt jobbat och välkommen till forumet!
Kommer att kontrollera och lägga in översättningar ASAP.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 

Har nu gÃ¥tt igenom och lagt till sgagners förslag. sgagner, du förtjänar en applÃ¥d för att den tid du har lagd ned pÃ¥ revisionsarbetet!  grin

Projektstatus
Numera är hela 99.53% av översättningen klar och kvalitétsmässigt har ett stort steg tagits framåt. Snart är det aktuellt med fas 3 för projektet där översättningen testas i faktiska Magento-installationer. Säg gärna till om ni vill medverka.

Med vänliga hälsningar,
Amin Amini

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 

Svenska översättningen av Magento har nått en milstolpe: 100% av alla strängar är översatta. Översättningen är den första att nå 100%.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Roger
Member
 
Total Posts:  69
Joined:  2007-08-31
 

Gratulerar! Starkt jobbat!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
LorenzoG
Member
 
Total Posts:  36
Joined:  2007-09-02
 

Jag kan bara instämma och vill tacka alla som medverkar till den svenska översättningen med Amin och Stefan i spetsen smile . Jag önskar att jag själv kunde bidra till översättningen men är rent tidsmässigt fastlåst till mitt engagemang i Joomla!

Tack igen!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Johan
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  104
Joined:  2007-09-01
Sweden
 

Bra jobbat. Nu måste vi bara hitta programmerare som är villiga att koda lite betallösningar också!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Amin Amini
Member
 
Total Posts:  67
Joined:  2008-04-17
Sweden, Stockholm
 
Johan - 23 June 2008 02:00 AM

Bra jobbat. Nu måste vi bara hitta programmerare som är villiga att koda lite betallösningar också!

Och om någon är sugen på att koda betalväxlar, kolla in wikin för Gateways Sweden, där det finns en del information om betalningslösningarna och var man kan hitta mer information. Tyvärr tycks flera företag reservera dokumentation och API för integration för betalande kunder, så för vissa betalningslösningar saknas det nödvändig information.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Back to top
Page 2 of 7