Call-back icon  Sales: Call 877.832.5289 (N America)|310.295.4144 (International)

Magento

eCommerce Software for Online Growth

Magento Forum

   
Official Magento Italian Translation (it_IT)
 
Black Cat
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  689
Joined:  2008-02-14
Gonnesa (Italy)
 

allora, la Varien mi ha appena comunicato che hanno modificato il pannello della lingua. Ora è più funzionale e permette la traduzione dei due temi separatamente, ma COSA MOLTO PIU’ IMPORTANTE hanno finalmente inserito un opzione per mostrare le stringhe non tradotte.
Sbizzarritevi!

 Signature 

Cerchi un Webdesigner o grafico per Magento? Contattami

Maintainer Traduzione Italiana
Moderatore Forum Italiano Magento
Magento Webdesigner

-------------My Blog--------------

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
arakide
Jr. Member
 
Total Posts:  19
Joined:  2008-05-06
 

Scusate, ma esiste la traduzione per i file html presenti nella cartella app\locale\it_IT\template\email e sales?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Black Cat
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  689
Joined:  2008-02-14
Gonnesa (Italy)
 

per l’email si. C’è un topic contenente la traduzione di quei file

http://www.magentocommerce.com/boards/viewthread/6739/

 Signature 

Cerchi un Webdesigner o grafico per Magento? Contattami

Maintainer Traduzione Italiana
Moderatore Forum Italiano Magento
Magento Webdesigner

-------------My Blog--------------

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Tassoman
Member
 
Avatar
Total Posts:  32
Joined:  2007-10-24
Bologna, Italy
 

Mi sono accorto che diversi accenti son stati tradotti in charset latin1 (iso-8859-1) quindi parole come Disponibilità e Quantità vengono visualizzate male.

 Signature 

Bologna Informatica | Gruppo Utenti Sviluppatori PHP italiani | Italian PHPday website
Hosting Magento per i tuoi siti: con il primo dominio gratuito (cod. promo boinfo08) oppure con sconto 30% (cod. promo boinfo07) PHP5, MySQL5

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Black Cat
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  689
Joined:  2008-02-14
Gonnesa (Italy)
 

segnala le stringhe incriminate e verrano corrette

 Signature 

Cerchi un Webdesigner o grafico per Magento? Contattami

Maintainer Traduzione Italiana
Moderatore Forum Italiano Magento
Magento Webdesigner

-------------My Blog--------------

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
MaxG
Jr. Member
 
Total Posts:  26
Joined:  2008-07-02
 

Salve a tutti!  grin

Sono nuovo nella community di Magento! Ho visto lo stato della traduzione sul modulo ufficiale per le traduzioni ed è al 96.66%. E’ corretto? In un altro post ho letto che la traduzione è completa (come sostiene il mantainer Black Cat).
Nel frattempo ho tradotto alcune delle stringhe rimaste incomplete sparse nelle 5 pagine visualizzate.
Mi scuso per qualche errore (poi corretto con un’altra suggestion). In alcune parti ho inserito più versioni di traduzione.

Max

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Black Cat
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  689
Joined:  2008-02-14
Gonnesa (Italy)
 

ciao.
Grazie per la collaborazione. Quando ho detto che la traduzione era completata, intendevo la traduzione dei file. Poi naturalmente vanno fatte le correzioni a errori o a stringhe mancanti (che è quello che stiamo facendo ora).

 Signature 

Cerchi un Webdesigner o grafico per Magento? Contattami

Maintainer Traduzione Italiana
Moderatore Forum Italiano Magento
Magento Webdesigner

-------------My Blog--------------

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
MaxG
Jr. Member
 
Total Posts:  26
Joined:  2008-07-02
 

Ciao BC.

Ho tradotto un pò di stringhe rognose (quelle che avete lasciato, furboni grin). Appena puoi, dai uno sguardo.
Bisogna effettivamente correggerne alcune e scegliere uno “stile”. La 4a pagina (l’ultima) delle stringhe vuote è completa. Poi altre stringhe tradotte sono sparse all’interno delle prime 3.
Dato che non conosco bene Magento, magari, per capire il contesto di alcune stringhe, chiedo qui wink

Max

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Black Cat
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  689
Joined:  2008-02-14
Gonnesa (Italy)
 

si si le ho già salvate, meno le ultime che sono dubbie,

 Signature 

Cerchi un Webdesigner o grafico per Magento? Contattami

Maintainer Traduzione Italiana
Moderatore Forum Italiano Magento
Magento Webdesigner

-------------My Blog--------------

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
MaxG
Jr. Member
 
Total Posts:  26
Joined:  2008-07-02
 

Quali sono le dubbie?  smile

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Black Cat
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  689
Joined:  2008-02-14
Gonnesa (Italy)
 

quelle che non ho accettato ovviamente

 Signature 

Cerchi un Webdesigner o grafico per Magento? Contattami

Maintainer Traduzione Italiana
Moderatore Forum Italiano Magento
Magento Webdesigner

-------------My Blog--------------

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
MaxG
Jr. Member
 
Total Posts:  26
Joined:  2008-07-02
 

Se ti riferisci a 2Day, in gergo americano vuol dire “today”, cioé “oggi”. Potrebbe voler dire “2 Day”, cioè “2 giorni”. Perché non l’hanno scritto staccato? Bisognerebbe chiedere…
“Bound Printed Matter” equivale alla spedizione riferita ai plichi formati per il 90% di riviste e magazine, materiale pubblicitario, cioé l’equivalente delle nostre “Stampe”.
Per “Handling Applied” ho messo due versioni che vogliono dire la stessa cosa.
Tutte queste parole si riferiscono alla terminologia prettamente americana per le spedizioni.
Anche la 2a pagina è completa. Rimane solo la prima wink

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Black Cat
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  689
Joined:  2008-02-14
Gonnesa (Italy)
 

ok.
Una cosa non capisco, mancano solo 30 righe, ma il sistema ne segnala 62. Ora contatterò la Varien per chiedere spiegazioni

 Signature 

Cerchi un Webdesigner o grafico per Magento? Contattami

Maintainer Traduzione Italiana
Moderatore Forum Italiano Magento
Magento Webdesigner

-------------My Blog--------------

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
MaxG
Jr. Member
 
Total Posts:  26
Joined:  2008-07-02
 

Perché è forzatamente cashato. Vedi che visualizza anche le vecchie pagine, oramai vuote.
Suggerirei alla Varien di filtrare anche per autore/interventore.
Inoltre la frase nella ricerca deve matchare esattamente con la stringa. In teoria basterebbe una semplice key.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Black Cat
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  689
Joined:  2008-02-14
Gonnesa (Italy)
 

vabbè probabilmente miglioreranno in futuro. Ora sono più preoccupati per la vers 1.1 di MAgento

 Signature 

Cerchi un Webdesigner o grafico per Magento? Contattami

Maintainer Traduzione Italiana
Moderatore Forum Italiano Magento
Magento Webdesigner

-------------My Blog--------------

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
    Back to top
 
Sales: Call 877.832.5289 (North America) 310.295.4144 (International)
© Copyright 2008 Varien. Magento, eCommerce software, is a trademark of Irubin Consulting Inc. DBA Varien
Privacy Policy|Terms of Service
Magento Community Count
53195 users|705 users currently online|107230 forum posts