Posting in the Magento forums has been disabled pending the implementation of a new and improved forum solution which should better serve the community.

For new questions please post at magento.stackexchange.com, the community-run support site for the Magento community. We will be providing updates on the new forum solution soon. For questions or concerns please email community@magento.com.

Magento Forum

Official Magento German Translation (de_DE)
 
thepixture
Jr. Member
 
Total Posts:  9
Joined:  2007-09-24
Dresden, Germany
 

Hallo,

hatte mich ja auch schonmal angeboten meinen Teil zur Übersetzung beizutragen. Die Wishlist wäre zum Beispiel fertig. Und wenn noch etwas anderes übersetzt werden soll, dann würd ich das gern übernehmen.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Hallo Freunde von Magento… was ist los mit eurem anfänglichen Eifer und dem sozialen Engagement ???

Geht’s euch nur um’s Kopieren fertiger Arbeit?
Eine Community ist mehr, weit mehr. Da darf man sich auch mal selber ARBEIT machen!!!

Ich habe Donnerstag 70% vom gesamten Kuchen fertig… wo bleiben die anderen Freiwilligen ?
Ich befürchte, es wird nix mit der deutschen Version, wenn wir nicht vorwärts machen.
Ich bin sicher das nächste Update kommt schon sehr bald… und DEUTSCH ist immer noch nicht im Paket :-(

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
thepixture
Jr. Member
 
Total Posts:  9
Joined:  2007-09-24
Dresden, Germany
 

So, die Mage_Wishlist.csv ist up-to-date smile

Wie sieht das eigentlich mit Übersetzungsverbesserungen aus, wollen wir das zum Schluss, wenn alle Sprachdateien eingespielt wurden, nochmal zusammen durchgehen? Einfach um eventuelle Differenzen in der Übersetzung einzelner Wörter oder Verbesserungsvorschläge abzugleichen. Wär nur blöd, wenn jeder den Anderen im Verlauf der Übersetzung korrigiert.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Ich meine, es wäre sinnvoll, zunächst mal alle Dateien weitestgehend “zusammen zu bekommen"…
und das, so schnell wie eben möglich !

Da wird sicherlich “noch so einiges” an Korrektur und Abgleich erforderlich werden, aber dazu brauchen wir erst einmal eine Arbeitsgrundlage.

In vielen Fällen kann die “Richtigkeit” der Ãœbersetzung nur innerhalb des Shops getetst werden, da man nicht weiß, in welchem Zusammenhang manche Ãœberetzungen beim Shoppen eigentlich auftauchen…

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
thepixture
Jr. Member
 
Total Posts:  9
Joined:  2007-09-24
Dresden, Germany
 

Deswegen frag ich nur, nicht das jetzt jemand anfängt die Ein oder Andere Übersetzung zu ändern und danach der nächste kommt und das gleiche tut, weil er meint seins ist richtig. Hoffe ja auch das es jetzt schnell über die Bühne geht, damit das mal in die nächste Version kommt.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Wichtig wäre jetzt, daß einige erfahrene eCommercer das Kind mal testen…
Nur so wird man Unsauberkeiten und Fehler finden und korrigieren können. Damit das aber funktioniert, müssen erstmal alle Dateien übersetzt sein.
Vieles, was ich bereits übersetzt habe, wird nicht angezeigt, scheint also von anderen Dateien gespeist zu werden, aber sicher bin ich mir nicht :-(

Mit der ADMIN-Abteilung werde ich Donnerstag fertig, solange habe ich noch den Schreibschutz gesetzt… danach bin ich auf Rückmeldungen gespannt…
Wie dann die Koordination laufen soll und wird, da bin ich auch mal gespannt…

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 
novalis - 24 October 2007 06:49 AM


Ich werde bei der Geschichte “den Hut aufhaben” wenn sich niemand findet der besser qualifiziert ist. Ich habe schon einige Shops übersetzt, und arbeite seit Jahren im eCommerce-Bereich Zudem bin ich ziemlich pingelig was Rechtschreibung, Grammatik und “Denglisch” angeht :D
...

OK, novalis, du bist der Mann mit dem Hut...und dem Duden… solche brauchen wir hier, denn ansonsten “bewegt sich anscheinend nichts” im DEUTSCHEN Forum :-((

Ich habe meinen Part jetzt soweit übersetzt, wie ich konnte.
Einige Ãœbersetzungen waren mir nicht möglich, da ich “die Stelle nicht finden konnte” an der die Ausgabe in der Administration oder dem Shop erfolgt.
Da du dich ja bestens auskennst… Wenn du also mal kontrollieren möchtest und otimieren… bitte, das Feld gehört dir allein.
-
Ich bin sicher, beim Download der fertigen Arbeit sind alle wieder vollzählig angetreten [ Das war deutliche Kritik ] wink

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
chrischnian
Member
 
Total Posts:  65
Joined:  2007-09-27
Oberfranken => Kronach
 

Hey Leute ist die Deutsch Ãœbersetzung schon tw. im SVN von Magento?

Ich wollte heute das Ding mal wieder testen.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Im Moment leider noch nicht…
Es wird z.Z. an der Restübersetzung, respektive dem Abgleich aller beteiligten Dateien gearbeitet.
Nur so ist eine homogene Ãœbersetzung in allen Bereichen (Backend/Frontend) garantiert.

Aber selbst, wenn’s für das nächste Update noch nicht klappen sollte…
die Änderungen sind danach sicher zeitnah realisiert und dann… ja dann!!!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
chrischnian
Member
 
Total Posts:  65
Joined:  2007-09-27
Oberfranken => Kronach
 

Super novalis das wollte ich gerade fragen. Ich muss morgen das einen Kunden vorstellen.

Werde dann auch mal die DB studieren da ich einige Shops von Zen-Cart nach Magento migrieren möchte. Wenn dieses Stable ist!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Pommes
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  2
Joined:  2007-11-04
 

Hallo zusammen,

würde ja gerne helfen.
Allerdings wo findet man denn die Dateien wo man übersetzen kann ?
Im “de” Ordner ist ja nicht wirklich etwas zu finden.
Bitte um einen Tip.

Gruß
Pommes

PS: Hab es nun gefunden,sorry und hochgeladen. Allerdings wird es nicht angezeigt (deutsch)

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Hi Pommes,

du must natürlich in der Configuration dem Programm sagen, daß es nun DE_de verwenden soll… sonst greift Magento NATÃœRLICH weiter auf den Standard-Satz zurück !

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Pommes
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  2
Joined:  2007-11-04
 
pepe - 04 November 2007 12:57 PM

Hi Pommes,

du must natürlich in der Configuration dem Programm sagen, daß es nun DE_de verwenden soll… sonst greift Magento NATÃœRLICH weiter auf den Standard-Satz zurück !

Vielen Dank,

der Shop ist der Hammer.
Ein extremer Unterschied zum XTC Shop, macht richtig Spaß hier zu friemeln.

Gruß vom Pommes aus dem Schwarzwald

Pommes

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Hi translators,

wie sieht’s aus.... ???
Die nächste Version steht unmittelbar vor der Tür und es stellt sich die Frage: Ist der Deutsche Sprachsatz drin oder nicht???

Ich pers. würde die übersetzte Version auch im “noch nicht perfektionierten” Zustand an die “Magentos” übermitteln…
Dann hätte man schon mal eine gute Basis, auf der man ja anschließend weiter machen kann!

Ohne das, wären viele wartende User wiederum in die Warteschleife geschickt.... Und das fände ich absolut NICHT vorteilhaft.
Denn jedes OS Programm lebt und stirbt mit der Zahl seiner User. Und die sollte schnell größer werden, sonst schwindet das Interesse insgesamt rapide.

Meine Erfahrung aus 3 anderen OS-Projekten wink
.
PS
Im Moment arbeite ich an einer Layout-Änderung des Frontends… nur durch Variieren der CSS-Daten.
Das geht recht einfach, denn schon durch Veränderung weniger Zeilen ändert sich die “Optik” merklich…
Ich füge diese Änderungen einschließlich Kommentare in die vorgesehene (leere) custom.css ein, so bleibt alles Andere ehalten und man kann leicht erkennen, wo was geändert wurde.
.
Ist jemand an sowas interessiert?
Vielleicht kann ich da dann mal ein Tut raus machen?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
chrischnian
Member
 
Total Posts:  65
Joined:  2007-09-27
Oberfranken => Kronach
 

Hi pepe

da stimme ich dir zu. Man sollte wirklich schnell die Ãœbersetzung in den aktuellen Stand von Magento einpflegen auch wenn dieser dann nicht perfekt ist. Aber ich selbst habe mir vor ein paar Tagen dieses zusammengebastelt.

Also ich wäre dafür. Auch wenn noch Fehler drin wären.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Back to top