@spliffhead: Ach ja, kleine Auswahl gleicher Strings de_DE <> en_US:
API Version, API:, Admin, CSV, Export, FTP Host[:Port], HTTPS (SSL), ID, Import/Export, Magento Logo, Maximum, Minimum, Name, PHP Version… usw. Das ist eine ganze Latte, die entsprechend den Prozentwert der Übersetzung beeinflussen.
@novalis
Ahh jetzt ja! Jetzt habe ich verstanden was Du meinst. Ich dachte nicht ans Backend. Danke.
Jetzt frage ich mich natürlich wiso die Franzosen, Spanier und Italiener diese Punkte übersetzten und zu einem Ergebnis von 100% kommen?! Ich meine selbst Türkisch steht bei 99,8% und die Holländer bei 95,65%.
naja, ist ja auch egal.. ..Ihr werdet das schon machen Unterstützung scheint Ihr ja nicht zu brauchen..
ich wollte gerade eine Übersetzungszeile einfügen .. ins Mage_Customer.csv .. auch als CSV gespeichert aber akzeptiern bzw. übernehmen will er es nicht .. ne Idee warum?
Es geht um: Account confirmation is required. Please, check your e-mail for confirmation link. To resend confirmation email please click here.
UPDATE: Neue Version der Übersetzung für Magento 1.1.x
Da das Anbieten der offiziellen Übersetzung für Magento 1.1.x über MagentoConnect momentan nicht möglich ist, haben wir beschlossen das Paket hier zum Download anzubieten:
es gibt anscheinend wieder ein kleines UTF Problemchen… (zu mindest im File email/currency_update_warning.html)
Hat seit Andrej die Änderung durchgeführt hat problemlos funktioniert, seit dem Update auf die neue Version (in deinem Post oberhalb), wird die Fehlermeldung und das ä in Währungen nicht mehr richtig angezeigt....
Habe auch as Update von heute Nacht getestet, auch hier ist der Fehler noch drinnen.
Vielleicht könntet Ihr das noch einmal durchsehen -> DANKE!
Hast du das Paket auch deinstalliert über MagentoConnect? In der Fehlermeldung steht eindeutig, daß sich die Mage_Core_Extension mit der Mage_Community_Extension beißt… solange da noch die Reste im System hängen, wird sich das Community-Paket nicht installieren lassen.
Ansonsten kannst du natürlich immer die “frischen” Dateien einfach über die alten drüberkopieren, ohne MC dafür zu benutzen. Wie schon geschrieben, unterstützt MC momentan leider keine 1.1 Lokalisierungen.
nachdem sich jetzt einige in den letzten Wochen negativ zu den Übersetztungsarbeiten geäußert haben, ist die ganze Gechichte “gott sei dank” etwas ins Rollen gekommen..
Und, wie sieht es heute drei Wochen später aus? ..gäähhnnn.. *kein Kommentar* :-(
Immer noch werden die Sprachpakete an zwei unterschiedlichen Stellen angeboten/gepflegt..
naja, wenn die community damit zufrieden ist...dann kann man da wohl mit gut gemeinten Ratschlägen nichts erreichen. Also kocht jeder wieder sein eigenes Süppchen. ..naja wenns schön macht.
Außerdem:
Übersetzungen wie z.B. “Buy 2 für den Preis von je 449,00 € und Speichern 19%”, spricht ja nicht gerade für Qualität. Und die Bezeichnung “Stable” ist ja wohl wirklich etwas zu hochgegriffen...und das gilt nicht nur für das Deutsche Sprachpaket (meiner Meinung nach)
Bei der Auflistung der Staffelpreise wird folgendes übersetzt:
Falsch:
Kaufen Sie 5 für den Preis von je 1,35 € (1,62 € inkl. Steuern) und Speichern 19%
Vorschlag:
Kaufen Sie 5 Stück für den Preis von je 1,35€ (1,62€ inkl. Steuern) und sparen Sie 19%
oder
Ab 5 Stück zum den Preis von je 1,35€ (1,62€ inkl. Steuern) sparen Sie 19%
Wenn man beim Frontend Login auf “Passwort” vergessen klickt kommt “Please enter your email below and we’ll send you a new password.”