Magento geht davon aus, daß die Dateien in UTF8 kodiert sind, sprich alles Zeichen zwischen 128 und 255 sind mit zwei Bytes kodiert, während diese im ISO-8859-1-Standard nur einen Byte benötigen., der String wird in der Regel dann leer zurückgegeben, weil ungültige Zeichen da sin, also bleibt auch die Email leer.
Ich hab mal die ganzen Vorlagen schon in konvertierter Form mal angehängt.
wenn ich eine Vorlage erstelle möchte bekomme ich bei der Auswahl “New Invoice” und “New Invoice for Guest” angezeigt. Wenn ich dann diese Vorlage lade und sie mir dann per Vorschau anschaue, bekomme ich eine längere Fehlermeldung, die so anfängt..
Warning: Mage_Core_Block_Template::include(/../app/design/frontend/default/default/template/email/order/items_invoice.phtml) [mage-core-block-template.include]: failed to open stream: No such file or directory in ../app/code/core/Mage/Core/Block/Template.php on line 138
hmm, ist es jetzt die “invoice_new.html” oder ist sie es nicht....?
PS: Ärzte? Du meinst die Musik........nein, ich zitiere nicht die Ärzte. eher “what the bleep do we know!?”
ja sicher, leben kann ich damit auch, da ich dieses System nicht Produktiv einsetze ..bis das passiert, muß noch einiges “besser” werden. Zeugt ja nicht gerade von Überlegenheit...ein Produkte in diesem Zustand “Stable” zu nennen..egal, das ist ein anderes Thema..
Abschließende Frage: Würde es sich lohnen ein Ticket wegen der Problematik aufzumachen?
Trotzdem nochmal, vielen Danke für Deine Kommunikation..
1) Ticket aufzumachen lohnt sich immer, schlimmstenfalls wird er ignoriert oder sofort geschlossen.
2) Die Üebrsetzungen wurden eben deswegen aus dem Core-Bereich in den Community-Bereich verschoben, dadurch ist Varien nicht mehr persönlich dafür verantwortlich.
3) UTF8 sollte eigentlich die bessere Wahl sein. Ob man nun die Sonderzeichen ersetzt, oder die Codierung ändert, das ist ungefähr der selbe Aufwand. (Kodierung ändern sollte sogar schneller gehen).
zu 1) wer soll das Ticket aufmachen? Du oder ich?
zu 2) gibt es jemanden der sich für die Übersetzung Verantwortlich zeigt? Gibt es eine Übersetzter Gruppe? oder macht jeder sein eigenen Mist? Hier sind doch auch “Leute” anwesend, die im Eingangsbereich des deutschen Forums große Ankündigungen bezüglich Magento in Deutsch +++ Magento in Deutsch +++ Magento in Deutsch machen. Leider ist der Post vom 1.April und ich frage mich ob es ein Aprilscherz oder ähnliches war oder ob die nahe Zukunft näher ist als man denkt? Es wäre schön hier Nägel mit Köpfen zu machen, da das Sprachpaket meiner Meinung nach wirklich essentiel ist.
zu 3) da stimme ich Dir absolut zu, UTF8 sollte es schon sein.