Posting in the Magento forums has been disabled pending the implementation of a new and improved forum solution which should better serve the community.

For new questions please post at magento.stackexchange.com, the community-run support site for the Magento community. We will be providing updates on the new forum solution soon. For questions or concerns please email community@magento.com.

Magento Forum

Official Magento French Translation (fr_FR)
 
Pepito73
Jr. Member
 
Total Posts:  2
Joined:  2008-03-31
 

Bonjour, je suis un nouvel utilisateur de Magento. Pourriez vous me dire si les traductions sont a jour pour la version 1.
Merci a vous

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL_
Magento Team
 
Avatar
Total Posts:  1140
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

Bonjour,

Non, pas encore, mais je m’y attaque aujourd’hui. J’espère pouvoir mettre à disposition rapidement (demain ?).
Cependant, la traduction d’une version antérieure permet d’avoir une traduction à environ 80%. En attendant…

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Pepito73
Jr. Member
 
Total Posts:  2
Joined:  2008-03-31
 

Merci de ta réponse,

si je ne me trompe, la dernière version de traduction la plus a jour et la 0.8.
As tu besoin d’aide?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
scoca
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  2
Joined:  2008-03-23
Paris, France
 

Bonjour à tous,

J’ai remarqué dans les traductions que les règles de ponctuation n’etaient pas toujours respectées.

Par exemple :
Dans Mage_Adminhtml Zip/Postal Code: est traduit en :  Code postal:

Or en français, les deux pioints sont précédés d’un espace ce qui donnerai : Code postal :

Voici un petit lien d’explication sur le sujet : http://angellier.biblio.univ-lille3.fr/ressources/ponctuation.html

Je suis dispo pour donner un coup de main pour ce travail de traduction. Quelle est la procédure ?

Cordialement,
Stéphane

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Otaugames
Sr. Member
 
Total Posts:  101
Joined:  2007-10-07
Troyes, France
 

Disponible également s’il y a besoin de se partager les fichiers à traduire et/ou relire wink

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
atlantide
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  187
Joined:  2008-02-16
France
 

je suis prêt à participer à la traduction française, si tu veux bien m’autoriser, SeL =)

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL_
Magento Team
 
Avatar
Total Posts:  1140
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

Bonjour,

Voilà, j’ai bien avancé sur la traduction.
Je mets à dispo le résultat.

Ca serait top si vous pouviez le tester.
Tout retour sera le bienvenu.
Je vous propose de me faire vos remarques avant demain soir (jeudi) afin de mettre en ligne dans Magento Translations.

J’espère qu’ensuite Varien mettra en ligne son outil pour qu’on puisse travailler les traductions plus facilement.

EDIT: @scoca, j’ai pris en compte ta remarque sur la ponctuation. Merci.

File Attachments
fr_FR.zip  (File Size: 102KB - Downloads: 735)
 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
atlantide
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  187
Joined:  2008-02-16
France
 

Merci pour ton boulot SeL, je teste dès que possible.

j’espère qu’ensuite Varien mettra en ligne son outil pour qu’on puisse travailler les traductions plus facilement.

--> pour l’instant, il n’y a rien de prévu sur magentocommerce.com de prévu pour pouvoir bosser en collaboration sur une traduction ?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Otaugames
Sr. Member
 
Total Posts:  101
Joined:  2007-10-07
Troyes, France
 

Merci SeL, je vais y jeter un oeil.

Pour la traduction en ligne, j’ai vu qu’il y avait cette page pour faire des suggestions de traduction, mais je ne sais pas si c’est nouveau ou non : http://www.magentocommerce.com/langs/9/fr_FR
Après, il est possible de voter pour l’une des traductions proposées apparemment, mais je n’ai pas regardé beaucoup plus en profondeur.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Mageho
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  291
Joined:  2008-03-24
France, Paris
 

Je voudrais te poser une question, SeL.
A quoi sert exactement le répertoire app/design/frontend/default//default/locale/fr_FR (par défaut) ?
Ou plutot qu’est-ce qu’on est censé y mettre ?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL_
Magento Team
 
Avatar
Total Posts:  1140
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

@Otaugames: Effectivement, je n’avais même pas vu cette page ! J’imagine que Varien n’a encore rien dit car ce n’est pas totalement en ligne, mais on peut s’en servir, ça sera bcp mieux.
Du coup, je vais mettre en ligne tout de suite la traduction.

@ryu007: Je ne sais pas à quoi sert exactement ce répertoire.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
scoca
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  2
Joined:  2008-03-23
Paris, France
 

Bien reçu ton PM SeL.. je lance des tests ce soir et te fais un feed back.
MDR pour le lien de Otaugames, j’ai fais des suggestions depuis hier ! pensant que c’etait le bon endroit !
On essaye de s’en servir pour voir si ça fonctionne ?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL_
Magento Team
 
Avatar
Total Posts:  1140
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

Bon, je n’ai pas encore la possibilité d’uploader la traduction de la v1.0 dans leur outil. Même l’ipload pour la version 0.91740 me renvoie une erreur. Je vais envoyer un mail à Varien.
En attendant, on peut essayer d’utiliser leur outil, mais je ne sais pas ce que ça donnera.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Otaugames
Sr. Member
 
Total Posts:  101
Joined:  2007-10-07
Troyes, France
 

J’ai fait quelques corrections/propositions sur l’outil en ligne, mais je ne sais pas ensuite comment on va s’en servir. A voir. Je ne vais pas être disponible pendant 2 jours, mais je reprendrais la relecture et continuerais de poster sur la traduction online de Magento ce week-end.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL_
Magento Team
 
Avatar
Total Posts:  1140
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

@Otaugames: ok merci. On verra bien quand l’outil sera dispo.

Sinon, j’ai une précision à apporter suite à un échange de messages avec atlantide

Les seules choses non traduites que j’ai repérées sont soit en base de données soit non traduisibles car c’est une erreur de dev (non utilisation de la fonction de traduction). Pour vérifier si un libellé est traduisible ou non, il faut activer la traduction en ligne: ce qui n’est pas entouré de pointillés rouges n’est pas traduisible pour l’instant. Donc, ce n’est pas la peine de signaler car on ne peut pas le corriger de notre côté.

Mais il y a sûrement des choses que j’ai oublié de traduire. Les fichiers csv originaux (en_US) ne sont pas complets, donc j’ai dû ajouter des libellés et leur traduction.
Donc, n’hésitez pas à faire des remarques (en ayant vérifié que c’est possible de le traduire).
Merci

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Back to top