wordt er nog gewerkt door iemand aan een complete vertaling? ikzelf had zojuist een start gemaakt maar denk dat een taakverdeling met alle mensen die er nu mee bezig zijn toch een stuk handiger is om snel tot een goede vertaling te komen.
Volgens mij is de originele vertaler zijn interesse in het magento project verloren. Zijn er mensen die met mij de draad weer willen oppakken en de Nederlandse vertaling (af) te maken?
Ik denk dat je gelijk hebt. Slechte zaak Inline Media…
Als ik kan helpen met een deel van de vertaling hoor ik het wel! Let’s get this baby on the road.
Vanwege grote drukte met andere projecten hebben wij inderdaad ervoor gekozen Magento even met rust te laten.
Tijdens de Beta hebben wij grotendeels de vertaling op ons genomen, sindsdien is er blijkbaar niemand geweest die het verder heeft opgepakt.
Ik zou graag zien wat de huidige status is van het vertalen, wie is er bereid mee te werken en wat moet er nog gebeuren?
Wellicht kunnen we het vertaal werk proberen te verdelen en zo op kort termijn een correcte Nederlandse vertaling beschikbaar stellen.
@Magento4me: laten we niet vergeten dat al het werk geheel vrijblijvend door particulieren en bedrijven wordt gedaan!
Probeer eerst zelf eens iets bij te dragen aan Magento, zonder anderen hierop aan te spreken!
Inline Media ik stel voor dat jij het overzicht bijhoud met iedereen die mee wilt helpen en uiteindelijk de taken verdeeld onder deze mensen, mits je daar de tijd voor hebt.
Ik meld me in ieder geval aan om mee te helpen met de vertaling dus mij kan je alvast op een lijstje zetten, ik hoop dat er ook nog meer vrijwilligers zijn die dat hier even kunnen aangeven aan inline media, ik denk in het belang van ons allen.
Verder is het inderdaad net als inline media al aangeeft wel van belang dat als iemand al bezig is met de vertaling dat ie dat even aangeeft maar volgensmij is dit niet het geval gezien er hier al een tijd om gevraagd wordt op het forum dus ik denk dat we het beste gewoon kunnen beginnen.
OK, de aftrap is begonnen voor het vertalen van Magento.
We maken gebruik van de nieuwe translation tool die Magento beschikbaar heeft gesteld, zodat de vertaling op een vaste plek te beheren zijn.
Tool: http://www.magentocommerce.com/langs/16/nl_NL
Hoe gaan we te werk?
-------------------------------
Alle vertalingen dienen ingevoerd te worden via bovenstaande tool.
Er is tijdens de beta al een hoop vertaald, de cvs bestanden kunnen via de orignele topic nog gedownload worden.
Als je deze erbij pakt, kun je grotendeels alles overnemen denk ik.
Zie ook, richtlijnen voor het vertalen: http://www.magentocommerce.com/boards/viewreply/28327/
Wie doet wat?
-------------------
Ik ga niemand inplannen of verplichten, maar om ervoor te zorgen dat we niet het zelfde doen, lijkt het mij handig als je even een PM naar mij stuurt met hierin welke pagina je gaat vertalen. Vervolgens zal ik in onderstaand lijstje je naam achter de pagina zetten. Voordeel hiervan is, dat we geen wildgroei krijgen van berichtjes. Wanneer je klaar bent met vertalen, geef dan meer even een seintje dan zet ik de pagina op groen.
De volgende pagina’s moeten vertaald worden:
----------------------------------------------------------------
- De bestanden die groen gekleurd zijn, zijn inmiddels vertaald.
- De bestanden die oranje gekleurd zijn, worden momenteel vertaald.
- Achter de bestandsnaam staat de naam van de gebruiker die het bestand heeft vertaald of aan het vertalen is.
Hoe werkt dat vertalen via die tool precies? je kan niks per direct vertalen alleen maar ‘suggesties’ doen.
Wanneer worden die suggesties dan daadwerkelijk verwerkt in een bestand zodat het ook kan worden gebruikt?
Staat misschien netter maar laten we niet vergeten dat het voor het web is en er misschien buttons omheen komen te staan die niet te lang kunnen worden.
alstublieft klinkt netter, maar ik stem voor a.u.b.
ps/ hoe staat het met deze vertaling ik zie namelijk bij magento connect een NL language staan maar is deze goed?