Lihtsalt teabeks - muutsin endal “Jätka ostlemist” -> “Jätka ostmist”, kuna pole veel kuulnud kedagi kuulnud ütlemas, et “käisin ostlemas” või “lähen ostlema”.
Nii võib veel “turglemiseni” jõuda
Tead, see on veel hea valik. Administraatoriliideses sellise vahva sõna nagu imidž järjekindel ebasihipärane kasutamine on palju markantsem näide keelevaistu puudumisest.
Pronto ja surra
Mis te irisete, tehke ise siis :evil: :(
Tegelt on ‘ostlemine’ päris hea sõna, see võiks tähendada tegevust, mida teeb ‘shopacholic’ ja sellele viimasele võiks ka ek vaste leida
Ise kasutan ka eesti keelepakke, kuid kirjavead on neil sees:P Olen ise ära parandanud mõned.
Seal pole mitte ainult kirjavead. Ma ei saa isegi aru kelle idee oli tõlkida Placeholder (nagu see pilt, mida näidatakse siis kui tootel pilt puudub) järjekorrahoidjaks.