cooee
Total Posts: 100
Joined: 2007-08-31
Aachen, Germany
Wenn man sich einmal die zu übersetzenden Phrasen so anschaut hat man das Gefühl, dass man um ein paar Anglizismen wohl nicht herumkommt. Ich werfe hier mal ein paar Wörter in den Raum, die theoretisch so bleiben könnten bzw. bei denen deutsche wortwörtliche Übersetzungen die Dinge nur verschlimmbessern würden:
- tag
- home/home page
- store/shop
- backend/frontend
- newsletter
- website
- template
- email
- URL
- login/eingeloggt/einloggen (?)
- keywords
- (review)
- dashboard
- nickname
- dropdown
- backup
- ID
- cross-sell
- up-sell
- CMS
- layout
- admin
- memo
Was meint Ihr?
Signature
Blog zum Thema E-Commerce und Online-Marketing
Posted: September 13 2007
| top
73inches
Total Posts: 109
Joined: 2007-08-31
Germany, Hannover
Hallo Cooee,
ich gebe dir da vollkommen Recht. Bei folgenden denke ich, sollte man wirklich im Englischen bleiben:
tag
backend
frontend
newsletter
website
template
URL
keywords
dashboarrd (oder hat da jemand eine idee?)
dropdown
ID
CMS
layout
admin
memo
Hier ein paar gegenvorschläge:
home/home page = startseite
store = shop ?
email = E-Mail (dt. schreibweise)
login/eingeloggt/einloggen ist nen thema für sich. Vorschlag: anmelden, abmelden, angemeldet
review = rezension
nickname = benutzername
backup = sicherung
Habe nun einige ausgelassen, sollte aber als erstes Feedback ein Anfang sein
Posted: September 13 2007
| top
| # 1
cooee
Total Posts: 100
Joined: 2007-08-31
Aachen, Germany
Ich habe noch einen Fall “Your Wishlist successfully shared”. Mir wird ganz anders wenn ich an Konstrukte wie “Ihre Wunschliste wurde erfolgreich ge-shared”. Aber geteilt oder mitgeteilt klingt auch komisch. Wie wäre es hier mit “veröffentlicht”? Oder gar “Ihre Wunschliste kann nun gemeinsam verwendet werden”? Das ist schon sehr deutsch
Signature
Blog zum Thema E-Commerce und Online-Marketing
Posted: September 13 2007
| top
| # 2
Rico_Neitzel
Total Posts: 857
Joined: 2007-09-05
Würzburg, Germany
ich hätte kein problem mit solch freien Übersetzungen - immerhin soll es ja DEUTSCH klingen und nicht üersetzt, oder?!
Signature
Corporate: buro71a.de
Private: riconeitzel.de
Hinweis: Kein Support per PM, ICQ oder E-Mail, bitte nutzt das Forum!
Notice: No support via PM, ICQ or email. Please take a look at the forums
Posted: September 13 2007
| top
| # 3
onkel
Total Posts: 41
Joined: 2007-09-01
review = rezension
Review ist doch eine Kunden Meinung oder?
Sorry, das ich mich hier einmische ..............
Signature
Meine Community
Posted: September 14 2007
| top
| # 4
cooee
Total Posts: 100
Joined: 2007-08-31
Aachen, Germany
Jeder soll sich einmischen, das ist ja gerade der Sinn der Sache Kundenmeinung finde ich in dem Zusammenhang passender, oder vielleicht so etwas wie Kundenbewertung - Rezension klingt irgendwie zu sehr nach Reich-Ranicki
Signature
Blog zum Thema E-Commerce und Online-Marketing
Posted: September 14 2007
| top
| # 5
Rico_Neitzel
Total Posts: 857
Joined: 2007-09-05
Würzburg, Germany
aha - da mag wohl einer reich ranicki nicht ;D
an sich klingt kundenmeinung schon nicht schlecht - fraglich aber ob im layout genug platz dafür ist ;-D
aber ich denke, das wäre auch nicht schlecht. rezension ist eher auf literatur/musik abgestimmt - das ist richtig.
Signature
Corporate: buro71a.de
Private: riconeitzel.de
Hinweis: Kein Support per PM, ICQ oder E-Mail, bitte nutzt das Forum!
Notice: No support via PM, ICQ or email. Please take a look at the forums
Posted: September 14 2007
| top
| # 6
lopsta.com
Total Posts: 145
Joined: 2007-08-31
ich bin inzwischen auch gegen “rezensionen”.
bei nem büchershop geht das ja noch klar, aber bei ner hose irgendwie unpassend.
vielleicht “Kundenmeinung”? oder einfach “Kundenkommentar”
Signature
Überblick Magento Hosting | Ecommerce Blog
Posted: September 14 2007
| top
| # 7
Hildi
Total Posts: 16
Joined: 2007-09-14
127.0.0.1
Hallo , ich bin der Neue…
Was meint Ihr zu “Meinungen” statt Review. Ist kurz genug, um das Layout nicht zu sprengen, und man kann sich as drunter vorstellen. Und “universell” zu Produkten von der Jeans bis zum Mixer einsetzbar
Hildi
Signature
Nicht nur, dass wir endlich eine moderne OS-Lösung bekommen - wir haben auch die Möglichkeit, daran aktiv mit zu arbeiten!
Posted: September 15 2007
| top
| # 8
Rico_Neitzel
Total Posts: 857
Joined: 2007-09-05
Würzburg, Germany
joah ich denk das nehmen wir - marcel - änder mal deinen wording-eintrag!
Signature
Corporate: buro71a.de
Private: riconeitzel.de
Hinweis: Kein Support per PM, ICQ oder E-Mail, bitte nutzt das Forum!
Notice: No support via PM, ICQ or email. Please take a look at the forums
Posted: September 15 2007
| top
| # 9
cooee
Total Posts: 100
Joined: 2007-08-31
Aachen, Germany
@rizi: Ganz im Gegenteil - spätestens seit dieser <a href="http://www.gusskuchen.de/Irrenanstalt/guzz/ficken.html" target="_blank">Geschichte</a> hier
Wie dem auch sei, ich würde “Meinungen” in diesem Kontext auch unterschreiben.
Signature
Blog zum Thema E-Commerce und Online-Marketing
Posted: September 15 2007
| top
| # 10
Rico_Neitzel
Total Posts: 857
Joined: 2007-09-05
Würzburg, Germany
ich schmeiss mich weg muss ich mal bei YTb suchen :D “Karasek: Darf ich ausreden? Bitte! Einmal in meinem Leben möchte ich ausreden!” - herrlich :’D
Signature
Corporate: buro71a.de
Private: riconeitzel.de
Hinweis: Kein Support per PM, ICQ oder E-Mail, bitte nutzt das Forum!
Notice: No support via PM, ICQ or email. Please take a look at the forums
Posted: September 16 2007
| top
| # 11