Posting in the Magento forums has been disabled pending the implementation of a new and improved forum solution which should better serve the community.

For new questions please post at magento.stackexchange.com, the community-run support site for the Magento community. We will be providing updates on the new forum solution soon. For questions or concerns please email community@magento.com.

Magento Forum

Page 1 of 4
Projekt: Übersetzung - Probleme
 
73inches
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  109
Joined:  2007-08-31
Germany, Hannover
 

Hallo,

wenn ihr bei eurer Übersetzung auf Stellen stoßt, die ihr alleine nicht lösen könnt (was ja nicht weiter schlimm ist), seid ihr hier richtig. Einfach posten. Sollte es jedoch um Wording-Fragen gehen, bitte den entsprechenden Thread benutzen.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
lopsta.com
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  145
Joined:  2007-08-31
 

Layered Navigation?
mehrschichtige Navigation?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
cooee
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  100
Joined:  2007-08-31
Aachen, Germany
 

Ja, “Ebenennavigation” klingt für mich auch sinnvoll, obwohl es das Wort eigentlich nicht gibt. Eine grundsätzliche Frage ist vielleicht auch, ob wir versuchen, wo möglich (zusammengesetzte) Nomen zu verwenden, oder einen Ausdruck mit mehreren Worten zu umschreiben,
An dieser Stelle noch eine Frage von mir: Wie übersetzt man “tag” einigermaßen schick? Ich komme auf “Markierung”, “Kennzeichen/Kennzeichnung” oder “Etikett”. Ideen?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
lopsta.com
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  145
Joined:  2007-08-31
 

man muss nicht alles auf teufel komm raus übersetzen. tag würde ich sagen bleibt tag. genau wie shop, etc.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
lopsta.com
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  145
Joined:  2007-08-31
 

ich glaube zu diesem zeitpunkt muss man noch etwas ins dunkle schiessen, es bedarf auf jeden fall noch einer zweiten phase, wo man die übersetzung im shop live sieht und dann alle kontextfehler ausmerzen kann.

vielleicht:
“Produkte getaggt mit:”

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
thelackier
Member
 
Avatar
Total Posts:  54
Joined:  2007-09-04
Germany/Mülheim a.d.Ruhr
 
cooee - 12 September 2007 10:26 PM

Ja, “Ebenennavigation” klingt für mich auch sinnvoll, obwohl es das Wort eigentlich nicht gibt. Eine grundsätzliche Frage ist vielleicht auch, ob wir versuchen, wo möglich (zusammengesetzte) Nomen zu verwenden, oder einen Ausdruck mit mehreren Worten zu umschreiben,
An dieser Stelle noch eine Frage von mir: Wie übersetzt man “tag” einigermaßen schick? Ich komme auf “Markierung”, “Kennzeichen/Kennzeichnung” oder “Etikett”. Ideen?

Was hälst du von Schlagwort oder Schlüsselwort?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
thelackier
Member
 
Avatar
Total Posts:  54
Joined:  2007-09-04
Germany/Mülheim a.d.Ruhr
 

Kurze Frage: Schrieben wir die Ãœbersetzung in der DU oder Sie Form? Neue oder alte Rechtschreibung?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
lopsta.com
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  145
Joined:  2007-08-31
 

Würde sagen “Sie” ist universeller. Kann man ja später noch eine “Du” Version machen.

Tags findet man ja häufig bei Social Bookmark Diensten und vielen blogs (z.B. Tagclouds).
ich hab noch nie eine Ãœbersetzung gesehen, so wie Schlagwortwolke.
Finde das sollte nicht übersetzt werden.
Wir betreiben ja auch eCommerce und nicht Telehandel smile

Vielleicht wäre mal ein neuer Thread sinnvoll, mit Worten die nicht übersetzt werden sollten.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
lopsta.com
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  145
Joined:  2007-08-31
 

mal was anderes:

Sollten wir Umlaute direkt in html codieren?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
thelackier
Member
 
Avatar
Total Posts:  54
Joined:  2007-09-04
Germany/Mülheim a.d.Ruhr
 

Ich kann manche Begriffe einfach nicht im Shop finden

(Tabelle Catalog)
Static block and products
Static block only
Products only
No layout updates

Hat jemand die Funktionen gefunden??

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Phil
Member
 
Avatar
Total Posts:  50
Joined:  2007-08-31
Göttingen / Bad Oldesloe, GERMANY
 

hierzu fällt mir gar nichts ein:

Items that you don =???
Total Due Total Due ???
Card Verification Number ???
Customer Balance ???
This group contains system attributes.
Please, move system attributes to another group and try again.  ???
PO Number ???

hier hab ich schon mal ne Idee gahabt/bin ich mir unsicher:

Qty Cancelled = stornierte Menge ???
Qty Returned = Retourmenge ???
Qty To Return = Retourmenge ???
Online Customers = aktuelle Besucher ???
Not Charged Yet = Bisher nicht aufgeladen ???
What is this? = Was ist das?/ Was soll das?  ???
Who = Wer ???
Name on Card = Kreditkartenbesitzer ???
Default Billing = Standard Rechnungsstellung ???

und dann eben die sachen mit “Role”

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
lopsta.com
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  145
Joined:  2007-08-31
 

Card Verification Number
ist glaube ich die dreistelligen nummer auf der rückseite der cc karte

Name on Card = Name auf der Kreditkarte (kann ja auch auf ne Forma laufen)
Online Customers = Onlinekunden
PO Number = Post Office Number

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Phil
Member
 
Avatar
Total Posts:  50
Joined:  2007-08-31
Göttingen / Bad Oldesloe, GERMANY
 

danke schon mal. ne “Items that you don” hab ich genauso kopiert. und so sthets da auch im excelsheet

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
manolo
Jr. Member
 
Total Posts:  1
Joined:  2007-09-01
 

Card Verification Number Sicherheitscode
Customer Balance Kundenguthaben
PO Number (Purchase Order Number) Bestellnummer

Not Charged Yet = Bisher nicht in Rechnung gestellt
Default Billing = Standard Zahlungsweise

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Phil
Member
 
Avatar
Total Posts:  50
Joined:  2007-08-31
Göttingen / Bad Oldesloe, GERMANY
 
thelackier - 13 September 2007 01:36 AM

Ich kann manche Begriffe einfach nicht im Shop finden

(Tabelle Catalog)
Static block and products
Static block only
Products only
No layout updates

Hat jemand die Funktionen gefunden??

hier sind die:
in der administration: -> catalog -> manage categories: display mode

edit: es geht darum, ob bei der kategorienansicht die Produkte, die “Landingpage” oder beides angezeigt werden soll…

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
lopsta.com
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  145
Joined:  2007-08-31
 

Toggle Editor?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Back to top
Page 1 of 4