-
- 73inches

-
Total Posts: 109
Joined: 2007-08-31
Germany, Hannover
|
Jaaa, nicht schreien. Ich komme. Hier bin ich :D
Nach langem Hin und Her und meinem krankheitsbedingtem *hüstel röchel hust* Ausfall (danke rizi für das weitergeben der Info) gibt es nun doch noch Änderungen am Übersetzungsfile/-prozess. Für uns ist das sicherlich nicht die schönste Nachricht, da dies mit einem Mehraufwand im Zusammenhang steht, ist jedoch notwendig, um den Übersetzungsprozess für die Öffentlichkeit zugänglich zu machen und einen Standard zu definieren.
Wie angedeutet, wurde nun an der Struktur und teilweise auch an den Formulierungen etwas abgeändert. So soll es nun besser verständlich werden, wie genau eine übersetzte Formulierung auszusehen hat, um auch Sinn zu ergeben. Außerdem wurde das File in mehrere Bereiche unterteilt, um eine übersetzung in der Community leichter umsetzbar zu machen. Es wurde dementsprechend ein Standard geschaffen, auf dem sämtliche Übersetzungen nun aufsetzen sollen.
Für uns bedeutet das nun, dass die bestehende Übersetzung etwas angepasst werden muss. Blöd für uns, da wir mit dem Prozess eigentlich schon abgeschlossen hatten. Gut für uns, da wir nicht mehr viel machen müssen.
Ich bitte euch nun, euch die Zip zu laden und den Teil/die Teile, den/die ihr bearbeitet habt, kurz ans neue Format anzupassen und als Anhang an Roy’s post anzuhängen. Sollte ich noch weitere Informationen für euch haben, werde ich sie sofort an euch weiter leiten. Wer dies zeitlich nicht demnächst erledigen kann, bitte bei mir melden
Meine oben erwähnte krankheitsbedingte Abwesenheit hat nun auch ein Ende. Ich bin wieder fit und wieder voll anwesend.
Gruß, 73inches
|