Ik weet dat er een verzoek is gestuurd naar Magento eind januari om de niet-officiële vertaling over te nemen als officiële. Alleen gehoord van Roy dat hij het verzoek heeft doorgestuurd naar de vertaal afdeling. Als wij voor die tijd al wat kunnen regelen prima natuurlijk.
Dat met de percentage kan ook een tijdelijke magento website hickup zijn. Zo zie ik bijvoorbeeld dat de Duitse en Franse vertaling nu op 0% staat terwijl deze al maanden 100% waren.
De row-count van de US locale geeft aan: Total Rows: 5794
De percentages worden om de 10 minuten berekend. Het kan best zijn dat ze nieuwe strings hebben toegevoegd of dat er iets mis is gegaan met de vertaling. Daarom maak ik ook voldoende backups .
Maarre welke vertaalafdeling? Wij hebben namelijk te horen gekregen dat wij een 100% vertaling moesten krijgen door samen te werken. Het liefst zie ik dat natuurlijk zo snel mogelijk gebeuren. Zodra alle strings zijn vertaald is het wel zo handig om deze inline te controleren en zo nodig te verbeteren of te optimaliseren. Het blijft natuurlijk lastig om zo’n string list te vertalen als je de context niet kan zien.
Er moeten nu nog zo’n 257 strings vertaald worden. Op dit moment hebben we ruim 94% van de vertaling klaar.
Ofwel via Magento Connect (haal de extension key daarvandaan en plak in je Admin > Connect Manager) of download de files van de Translations pagina hier op magentocommerce.com and FTP de files handmatig.
De eerste optie geeft je een iets recentere versie, als je de onofficiele vertaling gebruikt.