Posting in the Magento forums has been disabled pending the implementation of a new and improved forum solution which should better serve the community.

For new questions please post at magento.stackexchange.com, the community-run support site for the Magento community. We will be providing updates on the new forum solution soon. For questions or concerns please email community@magento.com.

Magento Forum

Hulp gevraagd bij vertalen 1.2.0.x
 
J_T_
Mentor
 
Avatar
Total Posts:  1961
Joined:  2008-08-07
London-ish, UK
 

Zal wel al gespot zijn maar just in case:

Homepage “See all shoes” - de shoes begrijp ik, maar de see all, komt die bij een custom module weg of is die vergeten?

Ook homepage: “Populaire tags” en er vlak onder “Alle etiketten bekijken” of tags, of etiketten zou ik zeggen. Zelfde met producten or artikelen vergelijken.

Homepage weer: “Poll voor gemeenschap” Ik woon nou al een tijdje in de UK en m’n Nederlands gaat hard achteruit maar dit klinkt wel heel gek. Klopt dit?

Account pagina: “bestellingen bekijken en volgen en meer.” twee keer “en” klinkt vreemd.

Zelfde account pagina, ben zelf voorstander van het wegwerken van “orphans”. Zie hoe het woordje inloggen op een nieuwe lijn komt rechts. Maar dat is natuurlijk een heel andere discussie. Zelfde met “U hebt geen artikelen om te vergelijken.” en “Abonneer u op onze nieuwsbrief” waar trouwens sowieso een t van mist.

Winkelwagen pagina:

U hebt niets in uw winkelwagen.

Please continue shopping.

Was het ook niet “u heeft”, ook al is beide technisch gezien correct?

http://magento.webwinkelhost.nl/furniture

Ik vind zelf ook “productfilter” meer toepasselijk dan “winkelopties”. Net als “alle artikelen wissen” - heb zelf veel leiver “alle productfilters wissen” want je wist de artikelen helemaal niet. Dit is in het Engels als scheef IMO.  Ik zie daar ook nog “color” maar dat zal wel door een onvertaalde attribute komen ipv de vertaling van Magento zelf.

Ook vind ik “Toon 9 per pagina” beter dan het huidige “Tonen 9 per pagina”

“Beste waarde” lijkt ook niet in de drop-down te passen, in FF3 wordt de e er afgehakt. Waarde is ook een te directe vertaling van value IMO. Best Value is meer als “Best Deal” ipv “Best Monetary Value”. “Beste Aanbieding” ofzo misschien beter.

Dat nu ff snel, zal later nog ff kijken.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Wouter_
Member
 
Avatar
Total Posts:  34
Joined:  2009-01-26
 

Heb alle bestanden gedownload en geupload met filezilla in de map app/locale/nl_NL maar er veranderd iets. Doe ik ik wat verkeerd?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
J_T_
Mentor
 
Avatar
Total Posts:  1961
Joined:  2008-08-07
London-ish, UK
 

Cache ff refreshen of uitschakelen, kijken of het dan werkt.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Wouter_
Member
 
Avatar
Total Posts:  34
Joined:  2009-01-26
 
J.T. - 26 January 2009 08:04 AM

Cache ff refreshen of uitschakelen, kijken of het dan werkt.

Gedaan, maar niets veranderd. Iemand nog een idee ?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Spinko
Member
 
Total Posts:  41
Joined:  2008-11-29
 

Bij Layered Navigation staat “Shop By”, misschien beter “Filter op” of “Winkel op” of “sorteer op” oid

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Gui
Guru
 
Avatar
Total Posts:  588
Joined:  2008-03-09
 

@JT
Deze krijg ik er zo even niet uit. De rest is aangepast.

“Beste waarde” lijkt ook niet in de drop-down te passen, in FF3 wordt de e er afgehakt. Waarde is ook een te directe vertaling van value IMO. Best Value is meer als “Best Deal” ipv “Best Monetary Value”. “Beste Aanbieding” ofzo misschien beter.

Account pagina: “bestellingen bekijken en volgen en meer.” twee keer “en” klinkt vreemd.

“Abonneer u op onze nieuwsbrief”

Zo gelaten, want met een ‘t’ wordt het volgens mij gebiedende wijs.

De strings die je noemt als een zin, die nog in het engels zijn, zijn al vertaald maar er zit een klein bugje in het vertaalsysteem dat niet om kan gaan met dubbele quotes.

@Spinko
“shop by” is volgens mij een plaatje.

@Wouterman
Je moet wel in de admin aangeven dat de storeview de Nederlandse taal gebruikt. System>configuration>general>locale

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Wouter_
Member
 
Avatar
Total Posts:  34
Joined:  2009-01-26
 

Opgelost! Dank u allen

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
J_T_
Mentor
 
Avatar
Total Posts:  1961
Joined:  2008-08-07
London-ish, UK
 
Gui - 26 January 2009 01:08 PM


“Abonneer u op onze nieuwsbrief”

Zo gelaten, want met een ‘t’ wordt het volgens mij gebiedende wijs.

I see! En ik vond het ooit leuk met Nationaal Dictee mee te doen (pre-nieuwe-spelling). :blush:

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Bart @ WRYS
Jr. Member
 
Total Posts:  8
Joined:  2008-07-24
 

Waar kan ik de bestanden of het language pack downloaden?

Of is het deze?

http://www.magentocommerce.com/extension/364/magento-community-modules--dutch-netherlands-language-pack

Is er een 100% niet beta versie verkrijgbaar?

bedankt

Bart

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Aart-Jan
Jr. Member
 
Total Posts:  14
Joined:  2008-11-20
 

Er is nog geen 100% niet beta versie verkrijgbaar. De meest recente versie (die dus nog steeds beta is) kun je downloaden op http://www.ostranslate.org

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Wouter_
Member
 
Avatar
Total Posts:  34
Joined:  2009-01-26
 

Ben nog even aan het nakijken op mijn site naar de vertaling en heb er 1 gevonden! Weet alleen niet waar ik die kan vinden om te veranderen in welk bestandje. Dit heb ik gevonden: Koop 10 voor € 6,00 per stuk. en opslaan 33% . Dat opslaan moet iets zijn van “verdien”. Iemand die me kan zeggen in welk bestandje ik dat kan vinden?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
J_T_
Mentor
 
Avatar
Total Posts:  1961
Joined:  2008-08-07
London-ish, UK
 

Alle “waar komt deze text string vandaan” vragen kunnen in 10 seconden beantwoord worden met GREP:

grep -r -i “en opslaan” /path/to/magento/app/directory

Meet Grep, your new best friend.

Alternatief: Er schijnt in de admin ook een optie te zijn om in de front-end template path hints te geven.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Wouter_
Member
 
Avatar
Total Posts:  34
Joined:  2009-01-26
 
J.T. - 27 January 2009 04:41 AM

Alle “waar komt deze text string vandaan” vragen kunnen in 10 seconden beantwoord worden met GREP:

grep -r -i “en opslaan” /path/to/magento/app/directory

Meet Grep, your new best friend.

Alternatief: Er schijnt in de admin ook een optie te zijn om in de front-end template path hints te geven.

Sorry maar snap niet wat je bedoeld!? Iets duidelijk voor mij misschien ?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Shven
Jr. Member
 
Total Posts:  12
Joined:  2008-10-25
 
J.T. - 27 January 2009 04:41 AM

Alternatief: Er schijnt in de admin ook een optie te zijn om in de front-end template path hints te geven.

admin > system > configuration

dan helemaal naar beneden en op developer klikken

dan bij current configuration scope de “main website” selecteren

dan use default uitvinken

en dan profiler, template hints en Add Block Names to Hints op “yes” zetten

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
J_T_
Mentor
 
Avatar
Total Posts:  1961
Joined:  2008-08-07
London-ish, UK
 
Wouter_ - 27 January 2009 04:45 AM

Sorry maar snap niet wat je bedoeld!? Iets duidelijk voor mij misschien ?

Ben je bekend met de command line, Putty of Terminal etc. oftewel direct met je server praten over SSH in zo’n uber old school zwart DOS achtig windowtje?

Het Grep command is een zoekfunctie in Linux en op die manier vind je text in files binnen luttele seconden.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Back to top