Magento Forum

   
Page 1 of 2
Offizieller deutscher Magento Demo Shop
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Ok ok, ich gebe zu, kein neues Designerstück, sondern…

Hier geht es mehr darum, die ‘offizielle’ Deutsche Übersetzung des Forum-Teams zu testen.
Also ein Hinweis für alle, die eine Lokalisierung interessiert wink

Deutscher Demo Shop

Design… kommt dann anschließend grin
.
PS
Wer im IE unterwegs ist und sich über die verbogenen Umlaute wundert…
Das ( Gradebiegen ) ist eine Aufgabe für das offizielle Magento-Team und wird sicherlich in einem der kommenden Updates geklärt sein.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
onkel
Member
 
Total Posts:  41
Joined:  2007-09-01
 

Dürfen wir auch Fehler melden?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
novalis
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  266
Joined:  2007-10-13
Berlin, Germany
 

Natürlich, immer her damit wink Aber ich habe noch nicht angefangen zu korrigieren… momentan ist es noch eine “Rohfassung”. Trotzdem darfst du gern eine Liste machen was dir aufgefallen ist, viele Augen sehen immer mehr als wenige grin

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
onkel
Member
 
Total Posts:  41
Joined:  2007-09-01
 

Verfügbarkeit: Am Lager. Auslieferung innerhalb 24 Stunden.
Es ist kein Artikel zum Vergleich vorhanden.  --> Es sind keine Produkte zum vergleichen vorhanden ??
Bei Sortierung bester Wert - Name - Preis - --> Sortieren nach : Bewertungen - Name - Preis

Ich mach morgen weiter smile ..... ....  Wollen wir es Artikel oder Produkte nennen ? was eigentlich der unterschied?

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

"Best Value","bester Wert”

Da “value” mit Bewertung nichts zu tun hat.... war/ist mir der Zusammenhang immer noch nicht ganz klar????
Deshalb hab ichs zunächst mal “provisorisch” übersetzt .

Artikel - Produkt
Wenn ich eine Dienstleistung anbiete, kann ich zwar von einem Artikel des Shops sprechen, aber nicht von einem Produkt…
Das war meine Überlegung bei diesem Vorschlag.

Aber navalis und rizzi werden’s dann schon richtig biegen....

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Bachi
Jr. Member
 
Total Posts:  1
Joined:  2007-10-28
 

"Zuletzte zugefügte Artikel” klingt nicht wirklich gut. Besser: “zuletzt hinzugefügte Artikel”

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Grundsätzlich geb ich dir recht… Wenn ich hier hinzugefügt verwende, muß ichs an anderer Stelle auch machen...allerdings paßt dann der entsprechendeSatz nicht mehr in eine Zeile.
Und daß sieht dann echt blöd aus.
Ich hab alle Übersezungen auch daraufhin geprüft… mir gefällt es so optisch besser.
Aber… wie Alles, reine Geschmackssache !

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Tillo
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  29
Joined:  2007-08-31
 

Hier einige Tipps von mir:

Du schreibst einmal “Schlagwörter” und einmal “Schlagworte”. Solltest dich auf “Schlagwörter” festlegen. Das ist gebräuchlicher.

“Best vlaue” kannst du mit “Bester Preis” übersetzen.

“Learn more” ist zwar mit “Erfahren Sie mehr” recht richtig (direkt) übersetzt, aber wir benutzen in D oft andere Phrasen, um etwas auszudrücken. Hier wäre “Detaillierte Artikelbeschreibung” oder “Produktdetails” sinnvoller.

Anstatt “Wunschzettel” würde ich “Merkzettel” nehmen. Wunschzettel ist im Deutschen mit dem Zettel assoziiert, auf den Kinder vor Weihnachten ihr Geschenkwünsche. Eine Liste, auf die wir z.B. unsere Kaufwünsche schreiben, heißt bei uns"Merkzettel".

“Wie m?en Sie zur Kasse gehen?” - Werden die deutschen Umlaute nicht richtig ausgegeben (utf-8?) oder sind sie falsch eingetippt?

“Schnellere und einfachere Gang zur Kasse” -> “Schneller und einfacher Gang zur Kasse”, solltes hier die ienfach Sprachform wählen. Wie du es geschrieben hast, ist es falsch.

“fortfahren” - schreib hier doch einfach “Weiter”, das ist gebräuchlicher.

“Land/Bundesland “ - hier sollte für uns nur “Bundesland” stehen. Das andere ist Amisyntax.

“Aan diese Adresse verschicken” = Tippfehler an Anfang…

Telefon als Pflichtfeld? Bedenklich, nicht jeder Mensch hat eine Telefonnummer.

“Billing Information” = Rechnungsadresse
“Shipping Information” = Lieferadrese
“Shipping method” = Versandoptionen
“Free shipping” = Kostenloser Versand
“Flat Rate” = Versandkostenpauschale” oder “Versandkostenanteil”

“Versandadresse | Versandanschrift ändern” - Adresse oder Anschrift? Ich empfehle, hier den zweiten Eintrag “xxxxxx ändern” in allen Optionen nur auf “Ändern” zu setzen, denn es steht ja in jedem Fall davor, was gemeint ist, also z.B. “Versandadresse | Ändern”. Dann ist auch genug Platz in der Reihe und der unschöne Zeilenumbrauch ist weg.

Off Topic: Man sollte den Magentoleuten noch sagen, dass die in der EU vorgeschriebene Gesamtübersichtseite im Checkout noch fehlt.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Danke Tillo, für deine Korrekturen und Vorschläge.

Im Moment sind ja rizzi und navalis am Werk, meine “Übersetzung” in richtige Bahnen zu lenken und übliche Phrasen einzufügen.

Meine Übersetzung war auch nur als Basis gedacht.
Da mir jegliche Kenntnisse auf dem Gebiet eCommerce fehlen, sind meine tapsigen Schritte sicher verständlich.

Die beiden Chef-Translators werden das Ding schon schaukeln,da bin ich sicher.

Ich hoffe, mit meinem Beitag einen Einstieg in Magento zu bekommen um beim “echten Start” der Version 1.0 dann “voll” im Bilde zu sein wink

Komischerweise wurden/werden einige Übersetzungen vom Skript nicht angenommen und bleiben im Original bestehen… mhhh? Ob’s an Schreibfehlern in den lang-Dateien liegt???
-
PS
Manche/ ein ganze Menge Übersetzungsvorschläge habe ich gemacht, um keinen Zeilenumbruch zu erzwigen (unbedigt auch an den IE denken)
Na klar… und Manches ist schlichtweg ein Fehler gewesen red face

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
novalis
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  266
Joined:  2007-10-13
Berlin, Germany
 

Hallo Tillo,

danke für deine Liste, wir werden die Vorschläge prüfen.

Anstatt “Wunschzettel” würde ich “Merkzettel” nehmen.

Amazon nimmt überall “Wunschzettel"… und die verkaufen recht erfolgreich damit wink

Off Topic: Man sollte den Magentoleuten noch sagen, dass die in der EU vorgeschriebene Gesamtübersichtseite im Checkout noch fehlt.

Guter Punkt, werde ich mal nach schauen.

Gruß,
Nov

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
sheilas
Jr. Member
 
Total Posts:  16
Joined:  2007-11-14
 

Hallo,

habe mir mal eben den “offiziellen” deutschen Demo Shop angesehen. Erst mal ein Lob für die ganze Übersetzungsarbeit.

Ich will ja nicht kleinlich sein, oder das jemand behauptet ich sei humorlos, jedoch finde ich, dass im “offiziellen” Shop keine Kategorie Schund gehört.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
novalis
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  266
Joined:  2007-10-13
Berlin, Germany
 

hehe… jo ich mache morgen eh’ ein komplettes Update auf die neue Version, da mache ich auch neue Testprodukte.

Gruß,
Nov

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
jan212
Guru
 
Avatar
Total Posts:  407
Joined:  2008-01-03
 

Aloha an alle Matrosen an Bord und besonders den alten Haudegen Pepe,

jetzt habt ihr einen Mann mehr an Bord…

VLG
Jan

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pepe
Sr. Member
 
Total Posts:  95
Joined:  2007-10-01
Germany / Mülheim a.d. Ruhr
 

Moin jan212,

ja, die Welt ist ein Dorf…

...und der wahre OS-Fanatiker fällt immer wieder auf neue interessante Scripts herein grin grin grin

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
stilnick
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  6
Joined:  2007-10-09
 

hey

ist das normal das keine demo artikel im shop sind?

würdet ihr die sprachdatei zu verfügung stellen?

gruß
nick

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
novalis
Moderator
 
Avatar
Total Posts:  266
Joined:  2007-10-13
Berlin, Germany
 

Hi stilnick,

1. Ja, ist normal. Ich hab’ gestern erst die neueste Version eingespielt, allerdings ohne Artikel.
2. Klar, die aktuelle Version gibt’s immer hier: http://www.exanto.de/magentocommerce/

Ich habe vorhin die Dateien auf die aktuellste Version gebracht, allerdings fehlen jetzt noch reichlich Strings… macht aber nix, Übersetzung kann trotzdem benutzt werden.

Gruß,
Nov

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
    Back to top
Page 1 of 2