Call-back icon  Sales: Call 800.374.8146 (N America)|757.278.0920 (International)

Magento

Open Source eCommerce Evolved

Magento Forum

   
Page 2 of 12
Official Magento French Translation (fr_FR)
 
SeL
Guru
 
Avatar
Total Posts:  320
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

Narno, Capitaine,

Pouvez-vous mettre à disposition les fichiers traduits par Otaugames svp ?
Des relances ont été faites sur le site Fragento, mais un peu dans le vide, on dirait wink
Merci !

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL
Guru
 
Avatar
Total Posts:  320
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

C’est bon, Otaugames m’a transmis les fichiers (voir sur Fragento).
Je les mets dans le wiki.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL
Guru
 
Avatar
Total Posts:  320
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

Voilà, les traductions suivantes ont été ajoutées au wiki:
* Mage_Payment
* Mage_Paypal
* Mage_Poll
* Mage_Rating
* Mage_Review
* Mage_Rule

N’hésitez pas à relire et corriger les traductions, ou à nous faire des retours.
En pj, la version actualisée des fichiers csv. Cette fois, la liste est complète, mais elle est toujours en version de travail.

File Attachments
fr_FR.zip  (File Size: 43KB - Downloads: 138)
 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
lorenzo01
Sr. Member
 
Avatar
Total Posts:  157
Joined:  2007-09-06
France
 

après avoir installé les fichiers de traduction fr_FR il apparait qques bugs , il y a un mix entre l’anglais et le français, certains mots ne sont pas remplacés alors qu’ils sont bels et biens traduits dans le fichier CSV ???

 Signature 

Lorenzo, a french guy.
Sorry for my english !!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Ængel
Moderator
 
Total Posts:  77
Joined:  2007-08-31
TX, USA
 

Salut Lorenzo,

Il me semble que l’integration des traductions n’est prevue que dans une prochaine version.
@ +

 Signature 

Claude

Le blog en Français | son Flux RSS | Le forum en Français

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Matthieu
Jr. Member
 
Total Posts:  8
Joined:  2007-12-03
 

Bonjour à tous,

D’abord, merci et bravo aux personnes qui ont participé à la traduction.

Quelqu’un sait comment télécharger les fichiers .csv disponibles à cette adresse http://www.magentocommerce.com/wiki/groups/140/suivi_des_traductions.

Merci

[EDIT]
Désolé j’ai vu que dans un précédent message quelqu’un avait déjà demandé la même chose.

Pour ceux que ça intéresseraient demain je vais uploader le zip de SeL mis à jour avec une vingtaine de fichiers traduits. Tous les fichiers traduits sont ceux qu’on trouve ici. Je les ai vérifier rapidement, j’en ai mis à jour et j’en ai ajouté comme celui de l’admin.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
jppichon
Jr. Member
 
Total Posts:  25
Joined:  2007-09-28
Paris - France
 

Bonjour,

Comment installe-t-on les fichiers de traduction déjà disponibles (même s’ils ne sont pas définitifs) ?

Merci

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Matthieu
Jr. Member
 
Total Posts:  8
Joined:  2007-12-03
 

Tu copie le répertoire /app du zip que tu colle dans l’arborescence de ton projet magento.

Si l’explorateur te demande de remplacer des dossiers existants c’est que tu as mis le dossier /app au bon endroit.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Matthieu
Jr. Member
 
Total Posts:  8
Joined:  2007-12-03
 

Voilà comme promis je mets en pièce jointe le Zip des csv. J’ai apporté quelques corrections et je n’ai pas eu le temps de tout lire.
J’ai corrigé la traduction de Mage_Adminhtml.csv parce qu’il y avait quelques doublons mais dans l’ensemble les traductions sont bonnes.
Merci aux traducteurs

Voici la liste des fichiers (en gras et en bleu tous ceux traduits) :
* Mage_Adminhtml.csv
* Mage_Backup.csv
* Mage_Catalog.csv
* Mage_CatalogRule.csv
* Mage_CatalogSearch.csv
* Mage_Checkout.csv
* Mage_Cms.csv
* Mage_Core.csv
* Mage_Customer.csv
* Mage_Datafeed.csv
* Mage_Directory.csv
* Mage_Eav.csv
* Mage_Giftcert.csv
* Mage_GoogleCheckout.csv
* Mage_Install.csv
* Mage_Newsletter.csv
* Mage_Page.csv
* Mage_Payment.csv
* Mage_Paypal.csv
* Mage_Poll.csv
* Mage_Rating.csv
* Mage_Review.csv
* Mage_Rule.csv
* Mage_Sales.csv
* Mage_SalesRule.csv
* Mage_SearchLucene.csv
* Mage_Shipping.csv
* Mage_Tag.csv
* Mage_Tax.csv
* Mage_Usa.csv
* Mage_Wishlist.csv

* translate.csv

J’ai peu être fait des erreurs dans ma liste mais normalement tous les fichiers en bleu sont traduits.

Attention ! Les fichiers ne sont pas en UTF-8 donc il faut les corriger. J’ai oublié de le faire donc je les metterais à jour quand j’aurais le temps.

File Attachments
fr_FR v.2.zip  (File Size: 41KB - Downloads: 88)
 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL
Guru
 
Avatar
Total Posts:  320
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

Bonjour Matthieu et bienvenue !

Attention, la référence pour la traduction est (et doit être) le wiki. C’est plus facile de gérer les versions.
Peux-tu stp mettre à jour le wiki avec tes corrections ? La mise à disposition des fichiers csv est optionnelle et ne constitue pas une référence de traduction.
Si qq’un pense que j’ai tort, n’hésitez pas à le faire savoir…

J’ai regardé tes modifications, et j’ai remarqué qqes coquilles (surtout dues à la correction/mise en forme automatique de ton outil je pense).
Par exemple, les & ont été remplacés par & même s’ils étaient déjà des codes html. Par exemple, © est devenu ©
Autre exemple, dans Mage_Adminhtml, il y a des urls avec la balise <a href...>...</a>. J’avais essayé d’ajouter du code html dans des éléments de traduction, mais ça n’était pas terrible car certains textes apparaissent par exemple dans le titre de la fenêtre avec le code html. Donc je pense qu’il faut éviter le code html supplémentaire par rapport à la version anglaise. Si la version anglaise en comporte, alors on le laisse.
Exemple:
“Redirect <acronym title="Uniform Resource Locator">URL</acronym>","<acronym title="Uniform Resource Locator">URL</acronym> de redirection”

De plus, il ne faut pas toucher à la version anglaise, sinon ça ne sera plus traduit. Je ne sais pas s’il faut supprimer les doublons, mais je ne pense pas car Varien doit pouvoir s’y retrouver pour inclure la traduction (Capitaine, Seldon, qu’en pensez-vous ?).

Dans ton archive, le fichier MageCatalog n’est pas traduit, alors qu’il l’est dans le wiki et dans la dernière version que j’ai mise à disposition. Attention de ne pas perdre des traductions.

Donc, pour résumer, il faut vraiment travailler sur le wiki pour conserver l’historique des modifications.
J’espère que je ne t’aurais pas découragé smile
En tout cas, merci de ta relecture, car on a forcément laissé passer des erreurs.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Matthieu
Jr. Member
 
Total Posts:  8
Joined:  2007-12-03
 
SeL - 04 December 2007 01:53 AM

Peux-tu stp mettre à jour le wiki avec tes corrections ? La mise à disposition des fichiers csv est optionnelle et ne constitue pas une référence de traduction

Je ne sais pas si je vais avoir le temps.

SeL - 04 December 2007 01:53 AM

Par exemple, les & ont été remplacés par & même s’ils étaient déjà des codes html. Par exemple,
&copy; est devenu &amp;copy;

Ok, je vais mettre à jour.

SeL - 04 December 2007 01:53 AM

Autre exemple, dans Mage_Adminhtml, il y a des urls avec la balise <a href...>...</a>. J’avais essayé d’ajouter du code html dans des éléments de traduction, mais ça n’était pas terrible car certains textes apparaissent par exemple dans le titre de la fenêtre avec le code html. Donc je pense qu’il faut éviter le code html supplémentaire par rapport à la version anglaise. Si la version anglaise en comporte, alors on le laisse.
Exemple:
“Redirect <acronym title="Uniform Resource Locator">URL</acronym>","<acronym title="Uniform Resource Locator">URL</acronym> de redirection”

Dans mes fichiers anglais je n’ai aucunement des balises <acronym>.

SeL - 04 December 2007 01:53 AM

De plus, il ne faut pas toucher à la version anglaise, sinon ça ne sera plus traduit. Je ne sais pas s’il faut supprimer les doublons, mais je ne pense pas car Varien doit pouvoir s’y retrouver pour inclure la traduction (Capitaine, Seldon, qu’en pensez-vous ?).

Quand je parlais de doublons c’était parce que le Mage_Adminhtml du Wiki faisait 5 ou 6 lignes de plus que celui anglais donc j’ai du vérifier ligne à ligne le fichier.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL
Guru
 
Avatar
Total Posts:  320
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

J’ai intégré dans le wiki les corrections de Matthieu qui me semblaient justes.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL
Guru
 
Avatar
Total Posts:  320
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

Je commence la traduction des mises à jours (ver. 0.6.14100):
* diff.Mage_Catalog.csv
* diff.Mage_Adminhtml.csv
* puis par ordre alphabétique

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
SeL
Guru
 
Avatar
Total Posts:  320
Joined:  2007-10-10
Paris, France
 

J’ai terminé la traduction des mises à jour (ver. 0.6.14100).
Vous pouvez relire ?
Merci

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
pecq
Jr. Member
 
Total Posts:  21
Joined:  2007-11-06
 

Sel, peux tu mettre les nouveaux fichiers traduction en .zip
Merci.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
    Back to top
Page 2 of 12
 
Sales: Call 800.374.8146 (North America) 757.278.0920 (International)
© Copyright 2008 Varien. Magento is a trademark of Irubin Consulting Inc. DBA Varien
Privacy Policy|Terms of Service
Magento Community Count
33432 users|270 users currently online|74325 forum posts