Nog leven op dit Dutch Magenta forum? Ook wij zijn zeer benieuwd of iemand de iDeal integratie kan realiseren. Vanzelfsprekend willen we ook op ander gebied een duit in het zakje doen!
Nog leven op dit Dutch Magenta forum? Ook wij zijn zeer benieuwd of iemand de iDeal integratie kan realiseren. Vanzelfsprekend willen we ook op ander gebied een duit in het zakje doen!
Hoi,
Nederland is niet zo heel erg vertegenwoordigd hier. De vertalingen lopen niet helemaal lekker, soms worden de woorden niet goed overgenomen.
Dit moet allen nog nagelopen worden. Ik heb samen met @Jorries al een poging gedaan om een iDEAL koppeling te maken, maar dit is nog niet gelukt.
Zie topic http://www.magentocommerce.com/boards/viewthread/1223/.
Heb inmiddels ook de NL vertaling van Magento geinstalleerd; top werk mensen!
Zoals al eerder is opgemerkt is zijn sommige zaken nog niet geheel vlekkeloos vertaald. En waar ik zelf mee van doen kreeg: lay-out werd verpest door te lange zinnen/woorden. Ik heb nu e.e.a. zelf geprobeerd te vertalen, echter krijg ik voor de woorden/zinnen die ik zelf vertaald heb de engelse woorden terug. Bijv.: van ‘Voeg toe aan winkelwagen’ wil ik ‘Nu bestellen’ maken.... nu staat er ‘Add to Cart’. Heb cache management gerefreshed en de aangepaste bestanden geupload.... ik weet niet wat ik verkeerd doe en/of ik nog een handeling heb vergeten.
just let me know…
Als ik dit issue verholpen heb, wil ik graag helpen de NL vertaling te verbeteren....
Heb inmiddels ook de NL vertaling van Magento geinstalleerd; top werk mensen!
Zoals al eerder is opgemerkt is zijn sommige zaken nog niet geheel vlekkeloos vertaald. En waar ik zelf mee van doen kreeg: lay-out werd verpest door te lange zinnen/woorden. Ik heb nu e.e.a. zelf geprobeerd te vertalen, echter krijg ik voor de woorden/zinnen die ik zelf vertaald heb de engelse woorden terug. Bijv.: van ‘Voeg toe aan winkelwagen’ wil ik ‘Nu bestellen’ maken.... nu staat er ‘Add to Cart’. Heb cache management gerefreshed en de aangepaste bestanden geupload.... ik weet niet wat ik verkeerd doe en/of ik nog een handeling heb vergeten.
just let me know…
Als ik dit issue verholpen heb, wil ik graag helpen de NL vertaling te verbeteren....
ron
Ik heb het zelf geloof ik ook een paar keer gehad, het had bij mij toen te maken met regeleindes die vanaf mijn mac niet goed werden overgenomen door Magento. Weet niet of je er iets aan hebt.
Ik heb het zelf geloof ik ook een paar keer gehad, het had bij mij toen te maken met regeleindes die vanaf mijn mac niet goed werden overgenomen door Magento. Weet niet of je er iets aan hebt.
Ik heb geen Mac; just an ordinary PC… Wat bedoel je met overnemen van regeleindes? Mijns inziens kan het niet aan het vertaal-bestand zelf liggen, maar zou niet weten waar ik in de configuratie eea kan aanpassen....
je moet geen mac hebben om die regel einde te krijgen. In php zorg er steeds voor dat je onderaan je document geen white space hebt.
Ik zal de dutch file installeren vandaag en meewerken met de suggesties.
je moet geen mac hebben om die regel einde te krijgen. In php zorg er steeds voor dat je onderaan je document geen white space hebt.
Ik zal de dutch file installeren vandaag en meewerken met de suggesties.
Laat me even weten of het gelukt is en of je nog problemen hebt gevonden met de nederlandse vertaling.
ik heb de language files eerst toegevoegd in de bestands stuctuur, daarna heb ik de installatie van magento gedaan.
Direct had ik alles in het Nederlands.
Er zijn nog een aantal zaken die me opvielen als nog niet vertaalt, maar het kan ook zijn dat ik deze zelf ergens dien aan te passen. Tijd te kort helaas
Zo staat er nieuwsbrief en dan daaronder: Sign up for our newsletter:
boven rechts staat er: Default welcome msg!
* My Account
* Log In
Opnieuw dit is gewoon even een eerste blik. De vertaling ziet er al erg goed uit.
ik heb de language files eerst toegevoegd in de bestands stuctuur, daarna heb ik de installatie van magento gedaan.
Direct had ik alles in het Nederlands.
Er zijn nog een aantal zaken die me opvielen als nog niet vertaalt, maar het kan ook zijn dat ik deze zelf ergens dien aan te passen. Tijd te kort helaas
Zo staat er nieuwsbrief en dan daaronder: Sign up for our newsletter:
boven rechts staat er: Default welcome msg!
* My Account
* Log In
Opnieuw dit is gewoon even een eerste blik. De vertaling ziet er al erg goed uit.
Top! Probleem had ik ook met bepaalde woorden of zinsdelen, terwijl deze wel vertaald waren.
Ik heb daarna niet veel tijd meer ingestoken, omdat verder wilde wachten tot de final versie.
Mocht je bepaalde zaken tegen komen, dan hoor ik dat graag!
Ik probeer die vertaling te gebruiken, maar de config die op een van de eerste post staat komt niet overeen hetgeen ik hier heb. Zo kan ik nergens die en_US vinden.
De Nl map is geplaatst in de map waar ook de en_US zit.
Top! Probleem had ik ook met bepaalde woorden of zinsdelen, terwijl deze wel vertaald waren.
Ik heb daarna niet veel tijd meer ingestoken, omdat verder wilde wachten tot de final versie.
Mocht je bepaalde zaken tegen komen, dan hoor ik dat graag!
Bij mijn producten in de front-end staat het volgende zinnetje: Geef als eerst uw mening over dit product
Ik zou dit wijzigen naar: Geef als eerste uw mening over dit product.
Is er eigenlijk een centrale plaats waar we een versie kunnen aanpassen etc…
Ik probeer die vertaling te gebruiken, maar de config die op een van de eerste post staat komt niet overeen hetgeen ik hier heb. Zo kan ik nergens die en_US vinden.
De Nl map is geplaatst in de map waar ook de en_US zit.
Zie ik iets over het hoofd?
thx
Hey, ik heb het bestand voor de installatie toegevoegd.
Daarna heb ik magento geïnstalleerd en de locale setting’s aangepast tijdens dit proces.
Dit gedeelde van je uitleg snap ik zelf niet zo goed:
Zo kan ik nergens die en_US vinden.
De Nl map is geplaatst in de map waar ook de en_US zit.