Call-back icon  Sales: Call 800.374.8146 (N America)|757.278.0920 (International)

Magento

Open Source eCommerce Evolved

Magento Forum

   
Page 2 of 4
[ Magento] [ NL vertaling door Inline Media en Actus Media te downloaden! ]
 
Magento4me
Jr. Member
 
Total Posts:  15
Joined:  2008-04-01
 

Korting!! smile

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
ActusMedia
Member
 
Avatar
Total Posts:  46
Joined:  2007-11-01
Netherlands, Enschede
 

Er zitten inderdaad nog wat tikfouten in, echter op 4000 regels een 10 tal fouten valt wat mij betreft nog mee.
We zullen onderzoeken of we de vertaling kunnen importeren op de Magento website zodat deze online met de inline tool verder aangepast kan worden. Tot die tijd is een versienummer zeker een goed idee, we gaan hiermee aan de slag.

 Signature 

Pascal Vos
Actus Media

Magento Hosting / Design & Support

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
dborneman
Jr. Member
 
Total Posts:  15
Joined:  2008-04-16
 

Wat doe ik verkeerd bij mij blijft na de upload alles nog engels? (A) http://www.crazymob.nl/webwinkel1/

Alvast erg bedankt!

Danny

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
turnon
Sr. Member
 
Total Posts:  103
Joined:  2008-02-21
 
ActusMedia - 05 June 2008 05:22 AM

Er zitten inderdaad nog wat tikfouten in, echter op 4000 regels een 10 tal fouten valt wat mij betreft nog mee.

Het is maar hoe je het bekijkt van een professioneel vertaler mag je iets beters verwachten.

en 10 fouten in de code van een programma kan een wereld van verschil maken.

Hopelijk kijk je anders aan tegen, de websites die jullie opleveren.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Greatmedia
Sr. Member
 
Total Posts:  86
Joined:  2008-05-15
The Netherlands
 

Het zal ook een keer wel goed zijn…

Actus bedankt hiervoor, ik zal niet vergeten de doneer button te klikken wink

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Pricoll
Member
 
Total Posts:  34
Joined:  2008-04-01
 

In 1ste instantie vond ik het ook slecht vertaald voor professionele vertaler, maar ik denk dat we blij moeten zijn dat we nu is op weg zijn om de 100% te halen met de nederlandse vertaling.

De fouten neem ik op de koop toe en die zijn er dan voor ons om te verbeteren, ook suggesties doen veel voor een betere standaard vertaling, omdat de vertaling door de “professionele vertaler” een andere woordkeus heeft dan misschien de gebruikelijke internet woorden.

Inline Media en Actuse Media hebben het in iedergeval goed van start laten gaan, na een lange tijd rond de 47% vertaling te zijn blijven hangen.

Dus help mee met suggesties en de fouten eruit te pikken zodat we een goed vertaling krijgen, en dus iedereen blij is.

Bedankt Inline Media en Actuse Media, mijn donatie komt jullie richting op.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Mathy
Jr. Member
 
Total Posts:  5
Joined:  2008-03-12
Halsteren
 

De community mag hier blij mee zijn met dit initiatief van Actus Media en Inline Media.
De vertaling is op de kaart gezet zodat we we verder door kunnen ontwikkelen.

Een geweldig initiatief bedankt.

Ik zal op de donatie button drukken (vele kleintjes maken het samen compleet)

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Morningtime
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  21
Joined:  2008-05-13
Munich
 

Wat een goedkope vertaler! wink Wat is zijn adres? Vanzelfsprekend hier ook een gelukkig persoon met een gratis complete vertaling.

Hopelijk komt de vertaling beschikbaar als Magento Connect module, dan kunnen we hem voortaan automatisch installeren.

Maar eerst even de 350 EUR terugverdienen met de donaties natuurlijk… wink

 Signature 

Morningtime Network :: Working with Magento since 2008. (Dreaming about it since 1980.)

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Morningtime
Jr. Member
 
Avatar
Total Posts:  21
Joined:  2008-05-13
Munich
 

Hieronder enkele suggesties en/of verbeteringen. Deze komen allemaal van de checkout pagina’s. Als dit de rest van de vertaling representeert, vrees ik dat er nog veel werk aan de winkel is!

Suggesties en/of verbeteringen:

- “Uw afreken vooruitgang” kan beter “Bestelvoortgang” heten.
- Betaal informatie > Betaalinformatie
- Factuur adres > Factuuradres
- Aflever adres > Afleveradres (dit soort dingen moeten altijd aan elkaar in het Nederlands)
- Review bestelling > Bevestig bestelling (het is de laatstse stap in het bestelproces, die review je niet, die bevestig je)
- Informatie over betaling > Betaalmogelijkheden, of Betaalopties, of desnoods Betaalinformatie (het gaat hier om de betaalmogelijkheden bij de checkout, niet om informatie over hoe je kunt betalen)
- Verzendign & afhandeling > Verzending en afhandeling
- Bezig met verzenden van bestellingsinformatie > Bezig met verzenden van bestelling
- Reken af met meerdere adressen > Afrekenen met meerdere verzendadressen (het gaat hier namelijk niet om factuuradressen, maar specifiek om de multishipping opties. Zo is het duidelijker wat bedoeld wordt).
- Prijs per stuk > Stuksprijs
- Vraag een prijs op > Schatting opvragen (het gaat hier om de schatting van verzendkosten bij checkout)
- Zip/postcode > Postcode (wij hebben toch geen zip?)
- Update totaal > Totaal bijwerken (laten we anglicismen vermijden)
- Update winkelmandje > Winkelmandje bijwerken
- Voegr een bestemming in om [...] > Voer een bestemming in om [...]
- Pas coupon toe > Code invoeren
- Korting code > Kortingscode
- Klik hier om een kopie te printen van uw bestellingsbevestiging. > [...] orderbevestiging. (Klinkt beter)

Zet alsjeblieft die vertaling online op Magento, dan kunnen wij (de community) hem gaan verbeteren! Ik zal er zelf graag de nodige tijd in willen steken. Zo kan ik het nog niet verkopen aan mijn klanten.

Hoe gaat dat spreekwoord ook alweer? Goedkoop is duurkoop! I

 Signature 

Morningtime Network :: Working with Magento since 2008. (Dreaming about it since 1980.)

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
turnon
Sr. Member
 
Total Posts:  103
Joined:  2008-02-21
 

Ik heb het angstige vermoeden dat actus zelf aan het vertalen is geslagen en ons daar voor wil laten betalen.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Pricoll
Member
 
Total Posts:  34
Joined:  2008-04-01
 

Mensen laten we niet blijven dubben over wie heeft vertaald, is er iemand die de mogelijkheid heeft de bestanden te uploaden naar Magento gedeelte, zodat we alle benodigde verbeteringen kunnen toevoegen en suggesties kunnen plaatsen?

Ik denk dat we daar met zijn alle baat bij hebben, ook Inline Media en Actuse Media!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Magento4me
Jr. Member
 
Total Posts:  15
Joined:  2008-04-01
 

Dat ziet er inderdaad niet al te best uit. Lijkt wel alsof er een vertalingssoftware op los is gelaten. Ik zou zeggen: Uploaden die handel! Dan kunnen we snel aan de slag!

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
Chantal
Member
 
Avatar
Total Posts:  66
Joined:  2008-05-11
Netherlands, Hellevoetsluis
 

Ik heb de vertaling zoals deze nu op actusmedia.nl staat geupload hier op de site. Was even vergeten dat ik dat ook kon doen. Via de Stringlist kunnen jullie correcties aanbrengen die ik (of een van de andere moderators) vervolgens zullen goedkeuren.

Dus aan het werk… wink

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
fenix
Jr. Member
 
Total Posts:  16
Joined:  2008-02-18
 
turnon - 08 June 2008 11:00 AM

Ik heb het angstige vermoeden dat actus zelf aan het vertalen is geslagen en ons daar voor wil laten betalen.

Heb jij een probleem of zo?
Je heb het andere topic al lopen verzieken,en begint hier gewoon opnieuw....
Jouw mening wordt hier blijkbaar niet op prijs gesteld.

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
 
ActusMedia
Member
 
Avatar
Total Posts:  46
Joined:  2007-11-01
Netherlands, Enschede
 

@Turon

Wij hebben niet zelf vertaald daarvoor ontbreekt ons de tijd, jammer dat je weer een negatieve suggestie doet.
In ieder geval is die suggestie onzin

 Signature 

Pascal Vos
Actus Media

Magento Hosting / Design & Support

 
Magento Community Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
Magento Community
    Back to top
Page 2 of 4
 
Sales: Call 800.374.8146 (North America) 757.278.0920 (International)
© Copyright 2008 Varien. Magento is a trademark of Irubin Consulting Inc. DBA Varien
Privacy Policy|Terms of Service
Magento Community Count
33727 users|345 users currently online|74738 forum posts